Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.