Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.