Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Several men, several m..  十人十色
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.