Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.