Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • A day after the fair.  後の祭り
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.