Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.