Christmas comes but once a year.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Christmas comes but once a year. 意味
【ことわざ】
1. いつも柳の下にどじょうはいない。



"ことわざ"の英単語

  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • After death the doctor..  後の祭り
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • < 一覧 >
    Christmas comes but once a year.の意味は、「いつも柳の下にどじょうはいない。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.