Christmas comes but once a year.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Christmas comes but once a year. 意味
【ことわざ】
1. いつも柳の下にどじょうはいない。



"ことわざ"の英単語

  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • < 一覧 >
    Christmas comes but once a year.の意味は、「いつも柳の下にどじょうはいない。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.