Christmas comes but once a year.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Christmas comes but once a year.
意味
【ことわざ】
1. いつも柳の下にどじょうはいない。
"ことわざ"の英単語
A day after the fair.
後の祭り
Never put off till tom..
今日できることを明日..
History repeats itself..
歴史は繰り返す。
Let sleeping dogs lie.
寝た子は起こさない
In for a penny, in for..
やりかけた事は最後ま..
Fortune comes in by a ..
笑う門には福来る
Boys will be boys.
男の子はやっぱり男の..
Strike while the iron ..
鉄は熱いうちに打て
No gains without pains..
労なくして得るものな..
First come, first serv..
早い者勝ち
Even a worm will turn.
一寸の虫にも五分の魂
Constant dripping wear..
雨だれ石をもうがつ
See Naples and then di..
ナポリを見て死ね
No man is an island.
人は一人では生きてい..
Everything comes to th..
果報は寝て待て
A rolling stone gather..
転がる石に苔むさず
There is no royal road..
学問に王道なし
Even Homer sometimes n..
ホーマーでさえ時々居..
No news is good news.
便りのないのはよい便..
Love is blind.
恋は盲目
< 一覧 >
Christmas comes but once a year.の意味は、「いつも柳の下にどじょうはいない。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.