Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.