Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.