Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Pudding rather than pr..
花より団子
All is not gold that g..
光るもの必ずしも金な..
Dead men tell no tales..
死人に口なし
The proof of the puddi..
論より証拠
Time is money.
時は金なり
The early bird catches..
早起きは三文の得
A bird in the hand is ..
明日の百より今日の五..
Necessity is the mothe..
必要は発明の母、窮す..
After rain comes fair ..
雨降って地固まる
ignorance is bliss
知らぬが仏
Bad news travels fast.
悪事千里を走る
pennies from heaven
棚からぼた餅
Live and let live.
人にはそれぞれの生き..
Accidents will happen.
事故は起こるもの
Love laughs at locksmi..
恋は錠前屋をあざ笑う
It is a long lane that..
いつかは好機が訪れる
So many men, so many o..
十人十色
Speech is silver, sile..
雄弁は銀̀..
It is no use crying ov..
覆水盆に返らず
Two heads are better t..
三人寄れば文殊の知恵
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.