Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • So many men, so many o..  十人十色
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.