Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.