Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.