Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.