Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.