Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.