Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • A day after the fair.  後の祭り
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.