Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Time is money.  時は金なり
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.