Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Accidents will happen.
事故は起こるもの
The proof of the puddi..
論より証拠
A friend in need is a ..
まさかのときの友こそ..
History repeats itself..
歴史は繰り返す。
Patience is a virtue.
忍耐は美徳なり
Christmas comes but on..
いつも柳の下にどじょ..
silence is golden
言わぬが花、沈黙は金..
What happens twice wil..
二度あることは三度あ..
Dead men tell no tales..
死人に口なし
Love is blind.
恋は盲目
Easy come, easy go.
得やすいものは失いや..
Take the rough with th..
良いことも悪いことも..
Nothing ventured, noth..
虎穴に入らずんば虎子..
Some people cannot see..
木を見て森を見ず。
Every cloud has a silv..
どんな悪いことにも希..
Fortune favors the bol..
幸運は勇者に味方する..
Two heads are better t..
三人寄れば文殊の知恵
One may as well be han..
毒を食らわば皿まで
Speech is silver, sile..
雄弁は銀̀..
One swallow does not m..
早合点するな
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.