Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.