Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.