Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Love is blind.  恋は盲目
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.