Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • So many men, so many o..  十人十色
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.