Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • Virtue is its own rewa..  徳はそれ自らが報いで..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.