Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Time is money.  時は金なり
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.