Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.