Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Virtue is its own rewa..  徳はそれ自らが報いで..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Several men, several m..  十人十色
  • A day after the fair.  後の祭り
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.