Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Let sleeping dogs lie.
寝た子は起こさない
A fool’s bolt is soon ..
愚者は浅知恵
In for a penny, in for..
やりかけた事は最後ま..
A stitch in time saves..
今日の一針明日の十針..
After a storm comes a ..
雨降って地固まる
A little knowledge is ..
生兵法は怪我のもと
Tall trees catch much ..
出る杭は打たれる
Knowledge is power.
知識は力である、知識..
It is a long lane that..
いつかは好機が訪れる
Several men, several m..
十人十色
Misfortunes never come..
不幸は続くものだ、泣..
Cast not pearls before..
猫に小判
Time flies like an arr..
光陰矢のごとし
Even a worm will turn.
一寸の虫にも五分の魂
Out of sight, out of m..
去る人日に疎し、去る..
Constant dripping wear..
雨だれ石をもうがつ
Fine feathers make fin..
馬子にも衣装
Time is money.
時は金なり
Envy is the companion ..
出る杭は打たれる
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.