Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Several men, several m..  十人十色
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.