Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Whom the gods love die..
佳人薄命
The end justifies the ..
うそも方便
Easier said than done.
言うはやすく行うはか..
Everything comes to th..
果報は寝て待て
No news is good news.
便りのないのはよい便..
Love me, love my dog.
私を慕うなら犬まで慕..
A word is enough to th..
賢者には一言で充分
Blood is thicker than ..
血は水よりも濃い
Nothing ventured, noth..
虎穴に入らずんば虎子..
Man cannot live by bre..
人はパンのみに生きる..
Haste makes waste.
急いては事を仕損ずる
you're never too old t..
学ぶのに遅すぎるとい..
More haste, less speed
急がば回れ
Patience is a virtue.
忍耐は美徳なり
History repeats itself..
歴史は繰り返す。
Attack is the best def..
攻撃は最善の防御
Kill two birds with on..
一石二鳥
Many a little makes a ..
ちりも積もれば山とな..
There is no rule witho..
例外のない規則はない..
All work and no play m..
勉強ばかりで遊ばない..
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.