Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Several men, several m..  十人十色
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.