Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • A day after the fair.  後の祭り
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.