Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.