Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Attack is the best def..
攻撃は最善の防御
Discretion is the bett..
思慮深さは勇気の大半..
After rain comes fair ..
雨降って地固まる
Love is blind.
恋は盲目
Might is right.
力は正義なり、勝てば..
First come, first serv..
早い者勝ち
See Naples and then di..
ナポリを見て死ね
Barking dogs seldom bi..
吠える犬はかまぬ
Time is money.
時は金なり
Look before you leap.
転ばぬ先の杖、慎重に..
Actions speak louder t..
行動のほうが大事、言..
It is no use crying ov..
覆水盆に返らず
Even a worm will turn.
一寸の虫にも五分の魂
A drowning man will ca..
溺れるものはわらをも..
Better late than never..
遅くても しないより..
There's no rose withou..
バラにとげあり
Love me, love my dog.
私を慕うなら犬まで慕..
History repeats itself..
歴史は繰り返す。
Dead men tell no tales..
死人に口なし
Love conquers all.
愛はすべてを克服する
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.