Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Love is blind.  恋は盲目
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.