Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Several men, several m..  十人十色
  • A day after the fair.  後の祭り
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.