Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.