Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Time is money.  時は金なり
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.