Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Time is money.  時は金なり
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.