Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Every dog has his day.
誰にでも得意な時代が..
Discretion is the bett..
思慮深さは勇気の大半..
Time and tide wait for..
歳月人を待たず
There is no accounting..
蓼食う虫も好きずき
If you can't beat them..
勝てない相手なら仲間..
you're never too old t..
学ぶのに遅すぎるとい..
No news is good news.
便りがないのは良い便..
Take the rough with th..
良いことも悪いことも..
Misfortunes never come..
不幸は続くものだ、泣..
Easier said than done.
言うはやすく行うはか..
Easy come, easy go.
得やすいものは失いや..
No gains without pains..
労なくして得るものな..
After death the doctor..
後の祭り
Better late than never..
遅くても しないより..
Several men, several m..
十人十色
What happens twice wil..
二度あることは三度あ..
The grass is always gr..
隣の芝生は青く見える
Man cannot live by bre..
人はパンのみに生きる..
A day after the fair.
後の祭り
Actions speak louder t..
行動のほうが大事、言..
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.