Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • So many men, so many o..  十人十色
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.