Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.