Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Dead men tell no tales..
死人に口なし
All roads lead to Rome..
すべての道はローマに..
Grasp all, lose all.
全部掴めば全部失う。
Love me, love my dog.
私を慕うなら犬まで慕..
A little knowledge is ..
生兵法は怪我のもと
Barking dogs seldom bi..
吠える犬はかまぬ
What happens twice wil..
二度あることは三度あ..
A sound mind in a soun..
健全な身体に健全な精..
A barking dog seldom b..
ほえる犬はめったにか..
No man is an island.
人は一人では生きてい..
A fool’s bolt is soon ..
愚者は浅知恵
Every dog has his day.
誰にでも得意な時代が..
A day after the fair.
後の祭り
Bad news travels fast.
悪事千里を走る
Accidents will happen.
事故は起こるもの
Out of sight, out of m..
去る人日に疎し、去る..
There is no accounting..
蓼食う虫も好きずき
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず
The pen is mightier th..
文は武よりも強し
Time and tide wait for..
歳月人を待たず
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.