Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.