Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.