Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.