Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Time is money.  時は金なり
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.