Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
After a storm comes a ..
雨降って地固まる
Envy is the companion ..
出る杭は打たれる
What happens twice wil..
二度あることは三度あ..
It is no use crying ov..
覆水盆に返らず
Fine feathers make fin..
馬子にも衣装
Offense is the best de..
攻撃は最大の防御
Constant dripping wear..
雨だれ石をもうがつ
Several men, several m..
十人十色
ignorance is bliss
知らぬが仏
Make hay while the sun..
チャンスを生かせ、善..
All is fish that comes..
網にかかるものは何で..
Tall trees catch much ..
出る杭は打たれる
Walls have ears.
壁に耳あり
Easier said than done.
言うはやすく行うはか..
A watched pot never bo..
待つ身の辛さ
After death the doctor..
後の祭り
Kill two birds with on..
一石二鳥
Men are known by the c..
友達を見れば人柄がわ..
A tree is known by its..
木は実によりて知られ..
No news is good news.
便りがないのは良い便..
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.