Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.