Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Several men, several m..  十人十色
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.