Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • More haste, less speed  急がば回れ
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Love is blind.  恋は盲目
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.