Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.