Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.