Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Accidents will happen.
事故は起こるもの
Haste makes waste.
急いては事を仕損ずる
A little pot is soon h..
小さな鍋はすぐ熱くな..
All roads lead to Rome..
すべての道はローマに..
Time and tide wait for..
歳月人を待たず
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず
Walls have ears.
壁に耳あり
What happens twice wil..
二度あることは三度あ..
If you can't beat them..
勝てない相手なら仲間..
Fortune comes in by a ..
笑う門には福来る
All work and no play m..
勉強ばかりで遊ばない..
pennies from heaven
棚からぼた餅
Everything comes to th..
果報は寝て待て
Kill two birds with on..
一石二鳥
It never rains but it ..
降れば必ずどしゃぶり
Jack of all trades, an..
多芸は無芸、器用貧乏
Don't put all your egg..
一つのバスケットに卵..
After death the doctor..
後の祭り
It's an ill wind that ..
甲の損は乙の得
A bird in the hand is ..
明日の百より今日の五..
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.