Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
All is fish that comes..
網にかかるものは何で..
There is no accounting..
蓼食う虫も好きずき
Birds of a feather flo..
類は友を呼ぶ
No news is good news.
便りのないのはよい便..
Barking dogs seldom bi..
吠える犬はかまぬ
After a storm comes a ..
雨降って地固まる
It never rains but it ..
降れば必ずどしゃぶり
Many a little makes a ..
ちりも積もれば山とな..
A little knowledge is ..
生兵法は怪我のもと
A word is enough to th..
賢者には一言で充分
Envy is the companion ..
出る杭は打たれる
A storm in a teacup.
コップの中の嵐
Never put off till tom..
今日できることを明日..
Offense is the best de..
攻撃は最大の防御
There's no rose withou..
バラにとげあり
A fool’s bolt is soon ..
愚者は浅知恵
The end justifies the ..
うそも方便
Kill two birds with on..
一石二鳥
Live and let live.
人にはそれぞれの生き..
Men are known by the c..
友達を見れば人柄がわ..
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.