Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Time is money.  時は金なり
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.