Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
Strike while the iron is hot.
意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
Too many cooks spoil t..
船頭多くして船山に上..
The early bird catches..
早起きは三文の得
speak of the devil and..
噂をすれば影
A little knowledge is ..
生兵法は怪我のもと
silence is golden
言わぬが花、沈黙は金..
Offense is the best de..
攻撃は最大の防御
Boys will be boys.
男の子はやっぱり男の..
A fool’s bolt is soon ..
愚者は浅知恵
A watched pot never bo..
待つ身の辛さ
A word is enough to th..
賢者には一言で充分
A day after the fair.
後の祭り
After rain comes fair ..
雨降って地固まる
Love me, love my dog.
私を慕うなら犬まで慕..
Tall trees catch much ..
出る杭は打たれる
Constant dripping wear..
雨だれ石をもうがつ
Several men, several m..
十人十色
Kill two birds with on..
一石二鳥
People will talk.
人の口に戸は立てられ..
Jack of all trades, an..
多芸は無芸、器用貧乏
Haste makes waste.
急いては事を仕損ずる
< 一覧 >
Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.