Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.