Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.