Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Time is money.  時は金なり
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Several men, several m..  十人十色
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.