Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Time is money.  時は金なり
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.