Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Time is money.  時は金なり
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.