Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • A day after the fair.  後の祭り
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Virtue is its own rewa..  徳はそれ自らが報いで..
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.