Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.