Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Time is money.  時は金なり
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • After death the doctor..  後の祭り
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • A day after the fair.  後の祭り
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.