Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.