Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Time is money.  時は金なり
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Love is blind.  恋は盲目
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.