Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.