Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.