Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.