Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.