Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.