Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.