Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.