Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.