Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.