Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • A day after the fair.  後の祭り
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Time is money.  時は金なり
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.