Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • A day after the fair.  後の祭り
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.