Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.