Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Time is money.  時は金なり
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.