Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.