Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.