Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • So many men, so many o..  十人十色
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.