Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.