Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.