Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.