Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Love is blind.  恋は盲目
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.