Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • After death the doctor..  後の祭り
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.