Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Time is money.  時は金なり
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.