Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.