Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.