Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • Several men, several m..  十人十色
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.