Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.