Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.