Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Several men, several m..  十人十色
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.