Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Several men, several m..  十人十色
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.