Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Several men, several m..  十人十色
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.