Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Several men, several m..  十人十色
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.