Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.