Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Virtue is its own rewa..  徳はそれ自らが報いで..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.