Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.