Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • So many men, so many o..  十人十色
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.