Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.