Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Necessity is the mothe..  必要は発明の母、窮す..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.