Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • A day after the fair.  後の祭り
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.