Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Several men, several m..  十人十色
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Everything comes to th..  果報は寝て待て
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.