Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • A tree is known by its..  木は実によりて知られ..
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • So many men, so many o..  十人十色
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Several men, several m..  十人十色
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.