Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.