Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.