He who runs after two hares will catch neither.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
He who runs after two hares will catch neither. 意味
【ことわざ】
1. 二兎を追う者は一兎をも得ず
欲張ったあげくに、結局何もその手に残らない。



"ことわざ"の英単語

  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • A day after the fair.  後の祭り
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • < 一覧 >
    He who runs after two hares will catch neither.の意味は、「二兎を追う者は一兎をも得ず」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.