Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Several men, several m..  十人十色
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • So many men, so many o..  十人十色
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.