Constant dripping wears away the stone.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Constant dripping wears away the stone. 意味
【ことわざ】
1. 雨だれ石をもうがつ
努力を続ければいい成果が出せること。



"ことわざ"の英単語

  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • So many men, so many o..  十人十色
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • < 一覧 >
    Constant dripping wears away the stone.の意味は、「雨だれ石をもうがつ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.