All roads lead to Rome.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
All roads lead to Rome. 意味
【ことわざ】
1. すべての道はローマに通ず、ローマが世界の中心
目的地は同じでも、そこに至る方法は様々であるという意味。



"ことわざ"の英単語

  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • < 一覧 >
    All roads lead to Rome.の意味は、「すべての道はローマに通ず、ローマが世界の中心」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.