All roads lead to Rome.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
All roads lead to Rome. 意味
【ことわざ】
1. すべての道はローマに通ず、ローマが世界の中心
目的地は同じでも、そこに至る方法は様々であるという意味。



"ことわざ"の英単語

  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • < 一覧 >
    All roads lead to Rome.の意味は、「すべての道はローマに通ず、ローマが世界の中心」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.