All is fish that comes to the net.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
All is fish that comes to the net. 意味
【ことわざ】
1. 網にかかるものは何でも魚
転んでもただでは起きない。



"ことわざ"の英単語

  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Time is money.  時は金なり
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • Several men, several m..  十人十色
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • < 一覧 >
    All is fish that comes to the net.の意味は、「網にかかるものは何でも魚」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.