It never rains but it pours.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It never rains but it pours. 意味
【ことわざ】
1. 降れば必ずどしゃぶり
一度悪いことが起こると必ず続いてまた起こる。



"ことわざ"の英単語

  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Love is blind.  恋は盲目
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • < 一覧 >
    It never rains but it pours.の意味は、「降れば必ずどしゃぶり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.