It never rains but it pours.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It never rains but it pours. 意味
【ことわざ】
1. 降れば必ずどしゃぶり
一度悪いことが起こると必ず続いてまた起こる。



"ことわざ"の英単語

  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Time is money.  時は金なり
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Several men, several m..  十人十色
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • < 一覧 >
    It never rains but it pours.の意味は、「降れば必ずどしゃぶり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.