It never rains but it pours.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It never rains but it pours. 意味
【ことわざ】
1. 降れば必ずどしゃぶり
一度悪いことが起こると必ず続いてまた起こる。



"ことわざ"の英単語

  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • So many men, so many o..  十人十色
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • < 一覧 >
    It never rains but it pours.の意味は、「降れば必ずどしゃぶり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.