It never rains but it pours.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It never rains but it pours. 意味
【ことわざ】
1. 降れば必ずどしゃぶり
一度悪いことが起こると必ず続いてまた起こる。



"ことわざ"の英単語

  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Time is money.  時は金なり
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Don't put all your egg..  一つのバスケットに卵..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • < 一覧 >
    It never rains but it pours.の意味は、「降れば必ずどしゃぶり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.