It never rains but it pours.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
ことわざ
It never rains but it pours.
意味
【ことわざ】
1. 降れば必ずどしゃぶり
一度悪いことが起こると必ず続いてまた起こる。
"ことわざ"の英単語
No gains without pains..
労なくして得るものな..
People will talk.
人の口に戸は立てられ..
No news is good news.
便りのないのはよい便..
It's an ill wind that ..
甲の損は乙の得
A storm in a teacup.
コップの中の嵐
One may as well be han..
毒を食らわば皿まで
Christmas comes but on..
いつも柳の下にどじょ..
pennies from heaven
棚からぼた餅
After rain comes fair ..
雨降って地固まる
Too many cooks spoil t..
船頭多くして船山に上..
Bad news travels fast.
悪事千里を走る
Offense is the best de..
攻撃は最大の防御
Fortune favors the bol..
幸運は勇者に味方する..
Dead men tell no tales..
死人に口なし
So many men, so many o..
十人十色
Whom the gods love die..
佳人薄命
Make hay while the sun..
チャンスを生かせ、善..
Even Homer sometimes n..
ホーマーでさえ時々居..
Kindness cannot be bou..
親切は金では買えぬ。
Kill two birds with on..
一石二鳥
< 一覧 >
It never rains but it pours.の意味は、「降れば必ずどしゃぶり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.