It never rains but it pours.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It never rains but it pours. 意味
【ことわざ】
1. 降れば必ずどしゃぶり
一度悪いことが起こると必ず続いてまた起こる。



"ことわざ"の英単語

  • Love is blind.  恋は盲目
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • < 一覧 >
    It never rains but it pours.の意味は、「降れば必ずどしゃぶり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.