There's no rose without a thorn.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
There's no rose without a thorn. 意味
【ことわざ】
1. バラにとげあり
きれいなバラには棘がある。
外見が美しいものでもその中には人を傷つけるものがあるかも知れない。
美しさに惑わされて安易に近づいてはいけない。



"ことわざ"の英単語

  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • < 一覧 >
    There's no rose without a thorn.の意味は、「バラにとげあり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.