There's no rose without a thorn.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
There's no rose without a thorn. 意味
【ことわざ】
1. バラにとげあり
きれいなバラには棘がある。
外見が美しいものでもその中には人を傷つけるものがあるかも知れない。
美しさに惑わされて安易に近づいてはいけない。



"ことわざ"の英単語

  • Love is blind.  恋は盲目
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • A day after the fair.  後の祭り
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • < 一覧 >
    There's no rose without a thorn.の意味は、「バラにとげあり」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.