It's the last straw that breaks the camel's back.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。



"ことわざ"の英単語

  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • pennies from heaven  棚からぼた餅
  • Time is money.  時は金なり
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • < 一覧 >
    It's the last straw that breaks the camel's back.の意味は、「重荷に小付け」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.