| ・ | 
			If you want to be a millionaire, you have to make hay while the sun shines. | 
		
		
			| もし億万長者になりたいならチャンスをものにしなければならない。 | 
		
		
			| ・ | 
			I’m going to hit the hay! | 
		
		
			| もう寝るね! | 
		
		
			| ・ | 
			Please note that due to the impact of COVID-19, we are currently experiencing longer than average processing times for claims. | 
		
		
			| COVID-19(新型コロナウィルス感染症)の影響により、現在、請求の処理時間が平均より長くなっています。 | 
		
		
			| ・ | 
			Once you have been to New york ,you will understand why I like it so much. | 
		
		
			| 一旦ニューヨークに行ったら、わたしがなぜ好きなのか理解するだろう。 | 
		
		
			| ・ | 
			Once we have received all of the required information to process your claim, it will be processed and paid into your nominated bank account within 2 weeks. | 
		
		
			| 保険金請求の処理に必要なすべての情報を私どもが受け取り次第、処理が進められ、ご指定の銀行口座に2週間以内に入金されます。 | 
		
		
			| ・ | 
			The day was cloudy and it was going to rain, just like today. | 
		
		
			| その日は曇っていて雨が降りそうでした。ちょうど今日のように。(ちょうど今日のように、その日は曇っていて雨が降りそうでした)
 | 
		
		
			| ・ | 
			I'm studying to become a teacher. | 
		
		
			| 私は先生になるために勉強しています。 | 
		
		
			| ・ | 
			While you’re away, ask a neighbor to check on your mail or deliveries. | 
		
		
			| お留守の間、ご近所に手紙や配達のチェックを頼んでください。 | 
		
		
			| ・ | 
			I have to call what's-his-name tonight. | 
		
		
			| あの何とかという男に今晩電話しなくちゃいけない。 | 
		
		
			| ・ | 
			First and foremost, I want to say thank you. | 
		
		
			| 何よりもまずお礼を言いたい。 | 
		
		
			| ・ | 
			Go talk to your teacher first and foremost. | 
		
		
			| とにかく先生に話してください。 | 
		
		
			| ・ | 
			The rainy season is going to be over over time. | 
		
		
			| 梅雨もそのうち終わりますよ。 | 
		
		
			| ・ | 
			I’m going to do it real quick. | 
		
		
			| 大急ぎでやりますね。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is mumbo jumbo to me. | 
		
		
			| 私にはちんぷんかんぷん。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please watch your baby; she's liable to swallow anything she picks up. | 
		
		
			| あなたの赤ちゃんに注意してください。彼女は拾ったものをなんでも飲み込みがちです。 | 
		
		
			| ・ | 
			Are you trying to pick me up? | 
		
		
			| あなた、私をナンパしようとしてる? | 
		
		
			| ・ | 
			We are able to pick up the NHK World Service. | 
		
		
			| 私達はNHKワールドサービスを受信することができます。 | 
		
		
			| ・ | 
			I can't go to the bar tonight because I'm broke. | 
		
		
			| お金がないから今夜はバーに行かれないよ。 | 
		
		
			| ・ | 
			What steps do I need to take to achieve flawless skin without makeup? | 
		
		
			| メイクにたよらずにシミ一つないきれいな肌にするためにはどんなステップが必要ですか? | 
		
		
			| ・ | 
			He didn't even call to say he wasn't coming. | 
		
		
			| 彼は来ないと電話すらしなかった。 | 
		
		
			| ・ | 
			Even if he won't admit it , Tom is to blamed for the damaged done to the car. | 
		
		
			| たとえトムが認めなくとも、車に損害を与えた事には責任がある。 | 
		
		
			| ・ | 
			Only yesterday did he begin to realize what was going on. | 
		
		
			| 昨日になってようやく彼はことの次第がわかり始めた。 | 
		
		
			| ・ | 
			I need to study it until the last minute. | 
		
		
			| 私はギリギリまで勉強しないといけない。 | 
		
		
			| ・ | 
			We have to do this and that. | 
		
		
			| 私達はあれこれやらなくちゃいけない。 | 
		
		
			| ・ | 
			If nothing else, please make sure you respond to these messages. | 
		
		
			| 少なくてもこれらのメッセージには必ず返信お願いします。 | 
		
		
			| ・ | 
			I'm going to be handling this refund for you. | 
		
		
			| あなたへの返金の処理をしようとしています。 | 
		
		
			| ・ | 
			Why is my steering wheel hard to turn? | 
		
		
			| どうして私のハンドルは回しづらいんですか? | 
		
		
			| ・ | 
			Turn the steering wheel hard to the left. | 
		
		
			| ハンドルを左に強くきってください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Do you want me to handle the matter? | 
		
		
			| その件を私が対処しましょうか? | 
		
		
			| ・ | 
			How do you want me to handle the matter? | 
		
		
			| その件に関して、私はどのように対応すればよいですか? | 
		
		
			| ・ | 
			Do you want him to come? | 
		
		
			| 彼に来てほしい? | 
		
		
			| ・ | 
			You don't want him to go, do you?
 | 
		
		
			| 彼に行ってほしくないんでしょ? | 
		
		
			| ・ | 
			Bullying is any kind of behavior used repeatedly which causes embarrassment, pain, discomfort or unhappiness to another person. | 
		
		
			| いじめとは、他人を当惑させたり、苦痛や不快感を与えたり、不幸にしたりするために、繰り返し行われるあらゆる種類の行動です。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please read the definition before responding to the questions.
 | 
		
		
			| 質問に答える前に定義を読んでください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please keep your child home if they are sick. If a COVID-19 test is required, your child will need to stay at home until a negative test result has been obtained. | 
		
		
			| お子さんが具合が悪い時は自宅で休ませてください。COVID-19検査が必要な場合は、検査結果が陰性になるまでお子さんは自宅で待機する必要があります。 | 
		
		
			| ・ | 
			We'll give you up to $100 in credits on your electricity bill. | 
		
		
			| 電気料金に最大100ドル分のクレジットをお付けします。 | 
		
		
			| ・ | 
			I will credit five hundred dollars to your account. | 
		
		
			| 私は、あなたの口座に500ドルを入金します。 | 
		
		
			| ・ | 
			We all know what a tough year 2020 has turned out to be. | 
		
		
			| 2020年がいかに厳しい年になったかは皆知っています。 | 
		
		
			| ・ | 
			They took her to court, accusing him of being a pervert who was unfit to raise a child. | 
		
		
			| 彼らは、子供を育てるにはふさわしくない変態だと非難し、彼女を裁判にかけました。 | 
		
		
			| ・ | 
			I don't want to be seen as some kind of pervert in their eyes. | 
		
		
			| 私は彼らに何か変態のようには見られたくない。 | 
		
		
			| ・ | 
			The best thing to do is protect your children and make sure they aren't targeted by some pervert. | 
		
		
			| 一番大事なのは、子供を守り、子供が変態に狙われないようにすることです。 | 
		
		
			| ・ | 
			Remember to enjoy an exclusive saving and free delivery. | 
		
		
			| 特別割引と無料配送のご利用をお忘れなく。 | 
		
		
			| ・ | 
			There's still time to join us, but hurry! Tickets are almost sold out! | 
		
		
			| まだ時間はありますがお急ぎください! チケット完売間近! | 
		
		
			| ・ | 
			They claimed the police had used coercion to obtain the statement illegally. | 
		
		
			| 彼らは、警察が供述書を違法に入手するために強要したと主張した。 | 
		
		
			| ・ | 
			The conditionals are used to talk about possible or imaginary situations. | 
		
		
			| 条件文は、起こり得る状況や考えられる状況について話すために用いられます。 | 
		
		
			| ・ | 
			My mother was so tired, her eyelids were beginning to droop. | 
		
		
			| 母はとても疲れていたので、まぶたが垂れ始めていた。 | 
		
		
			| ・ | 
			He has promised to purge the police force of corruption. | 
		
		
			| 彼は警察から汚職を一掃すると約束した。 | 
		
		
			| ・ | 
			Passengers were just beginning to board the ship. | 
		
		
			| 乗客はちょうど船に乗り込み始めたところだった。 | 
		
		
			| ・ | 
			We look forward to welcoming you back on board. | 
		
		
			| またのご搭乗をお待ちしております。 | 
		
		
			| ・ | 
			She is really cut out to be a teacher. | 
		
		
			| 彼女は本当に先生に向いている。 | 
		
		
			| ・ | 
			She barged her way to the front of the queue. | 
		
		
			| 彼女は列の先頭に割り込んだ。 | 
		
		
			| ・ | 
			He was always on eggshells when my family came to stay. | 
		
		
			| 家族が泊まりに来た時、彼はいつも気をつかっていた。 | 
		
		
			| ・ | 
			The Food Standards Agency advocated a ban on advertising junk food to children. | 
		
		
			| 食品基準庁は子供達に向けたジャンクフードの宣伝禁止を提唱した。 | 
		
		
			| ・ | 
			Which magazines are most likely to contain a story about that actor? | 
		
		
			| どの雑誌が最もその俳優のことが載ってる可能性がありますか。 | 
		
		
			| ・ | 
			What kind of manga do you like to read? | 
		
		
			| どんなマンガを読むのが好きですか? | 
		
		
			| ・ | 
			Tsukemono to Japanese is kind of like Kimchi to Korean. | 
		
		
			| 日本人にとっての漬物は韓国人にとってのキムチのようなものだよ。 | 
		
		
			| ・ | 
			What stuff do you need to make the Nikujaga. | 
		
		
			| 肉じゃが作るのに必要なものは何ですか? | 
		
		
			| ・ | 
			A: Do you want to come to my house?
B: Sorry, I got stuff to do. | 
		
		
			| A: 私の家に来ない?
B: ごめん、やることあるんだ。 | 
		
		
			| ・ | 
			What happens to my stuff if I do not check out of the hotel room? | 
		
		
			| 部屋をチェックアウトしないと私の荷物はどうなりますか? | 
		
		
			| ・ | 
			To protect your privacy, we recommend that you do not forward or otherwise distribute this email. | 
		
		
			| あなたのプライバシーを保護するために、この電子メールを転送したり配布したりしないことをおすすめします。 | 
		
		
			| ・ | 
			You don't have to learn these principles by heart, but I hope you understand them. | 
		
		
			| これらの原則を暗記する必要はありませんが、理解はしてほしいです。
 | 
		
		
			| ・ | 
			The teacher told me to learn my speech by heart. | 
		
		
			| 先生は私にスピーチを暗記するように言いました。 | 
		
		
			| ・ | 
			The only way to soften the vibrations caused by corrugated roads is to lower the tire pressures and find the right speed to match. | 
		
		
			| 波上の路面による振動を和らげる唯一の方法は、タイヤの空気圧を下げ、それに合う適切な速度を見つけることです。 | 
		
		
			| ・ | 
			This is the easiest way to cook sea bream and the lemon brings out the flavor of a great fresh fish. | 
		
		
			| これは真鯛の一番簡単な料理法でレモンがとても新鮮な魚の風味を引き立てます。 | 
		
		
			| ・ | 
			What is the best time to fish for snapper? | 
		
		
			| フエダイを釣るのに最適な時期はいつですか? | 
		
		
			| ・ | 
			The job will go to the candidate whose knowledge of the industry is the broadest. | 
		
		
			| その仕事は、その人の業界に対する知識がもっとも広い候補者に行きます。 | 
		
		
			| ・ | 
			Music diploma candidates must bring a copy of the full music score to the examination for the examiners. | 
		
		
			| ミュージックディプロマの受験者は、試験官用のフルスコア(総譜)のコピーを必ず試験に持参してください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Candidates are advised to attend 20 minutes earlier than the time specified. | 
		
		
			| 受験者は指定時間より20分早く出席することをおすすめします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Though raccoon dogs look similar to raccoons, they are not related to them. | 
		
		
			| タヌキはアライグマに似ていますが、親戚ではありません(違う生き物です)。 | 
		
		
			| ・ | 
			I don't want to jump the gun on it until I see the data. | 
		
		
			| データを見るまで私は早まりたくありません。 | 
		
		
			| ・ | 
			I don't want to put her on the spot. | 
		
		
			| 難しいことを聞いて彼女を困らせたくない。 | 
		
		
			| ・ | 
			He didn't know he would have to make a speech, so he just had to wing it.
 | 
		
		
			| 彼はスピーチをするとは知らなかったので、その場で思いつくままスピーチしました。 | 
		
		
			| ・ | 
			Don’t cut corners to make a good product. | 
		
		
			| 良い商品を作る為に手抜きはするな。 | 
		
		
			| ・ | 
			You need to learn how to cut corners. | 
		
		
			| どうやって要領よくやるかを学ぶ必要がある。 | 
		
		
			| ・ | 
			I don't want to rock the boat. | 
		
		
			| 波風を立てたくない。 | 
		
		
			| ・ | 
			I was told to keep my mouth shut and not rock the boat. | 
		
		
			| 波風を立てないよう口を閉ざすように言われました。 | 
		
		
			| ・ | 
			People who have no filter don’t know how to keep their thoughts or feelings in. | 
		
		
			| 思ったことをズバズバ言う人は自分の考えや感情の抑え方を知りません。 | 
		
		
			| ・ | 
			I always respect friends who are willing to tell it like it is. | 
		
		
			| 私はありのままに話してくれる友人をいつも尊敬しています。 | 
		
		
			| ・ | 
			Sometimes it's good to call a spade a spade. | 
		
		
			| 時にははっきり言った方がいい時もあります。 | 
		
		
			| ・ | 
			He has decided to give the green light to the plan. | 
		
		
			| 彼はその計画にゴーサインを出しました。 |