| ・ | 
			It's hard to believe there are only 24 school days left. | 
		
		
			| たった24日しか登校日が残っていないなんて考えられません。 | 
		
		
			| ・ | 
			We hoped that Owen would come back to Chicago soon. | 
		
		
			| 私たちはオーウェンがまもなくシカゴに戻ってくることを望んでいました。 | 
		
		
			| ・ | 
			Scientists hoped to get information about the history of the solar system from the samples. | 
		
		
			| 科学者たちは、そのサンプルから太陽系の歴史についての情報を得ることを期待した。 | 
		
		
			| ・ | 
			I don’t understand what to do now. | 
		
		
			| 今何をすべきか分からない。 | 
		
		
			| ・ | 
			What should you say to your teacher when you don't understand something? | 
		
		
			| なにかを理解できない場合、あなたは先生に何と言うべきですか? | 
		
		
			| ・ | 
			Does anyone happen to have this DVD at home and would be willing to lend it to us? | 
		
		
			| どなたかこのDVDをお持ちで、私達に貸していただけるでしょうか? | 
		
		
			| ・ | 
			We look forward to everyone's participation. | 
		
		
			| 皆さまのご参加お待ちしています。 | 
		
		
			| ・ | 
			I cannot believe what Jack told me. It is too good to be true. | 
		
		
			| ジャックが言ったことは信じられない。話がウマすぎるわよ! | 
		
		
			| ・ | 
			Do you want to come over? | 
		
		
			| うちに来ない? | 
		
		
			| ・ | 
			I can come over to your office. | 
		
		
			| オフィスに行こうか? | 
		
		
			| ・ | 
			Over the summer,  students are welcome to borrow up to ten books from the library. Summer check-outs start June 10. | 
		
		
			| 夏の読書に向けて生徒たちは図書館から本を10冊まで借りることができます。貸し出しは6月10日から始まります。 | 
		
		
			| ・ | 
			The online election will be held for a week from today to the 26th. | 
		
		
			| オンライン投票は本日から26日までの1週間行われます。 | 
		
		
			| ・ | 
			I hope you had a safe and enjoyable trip to Australia! | 
		
		
			| あなたが安全で楽しくオーストラリアに行かれたことを願っています! | 
		
		
			| ・ | 
			You have requested that we transfer $10.50 AUD from PayPal to your bank account, and we're processing it now. | 
		
		
			| ペイパルからあなたの銀行口座へ10.5豪ドル送金のリクエストをいただきましたので、現在処理中です。 | 
		
		
			| ・ | 
			To get in touch, go to the website and click Help & Contact. | 
		
		
			| 連絡がある場合は、ウエブサイトにアクセスし、ヘルプ&コンタクトをクリックしてください。 | 
		
		
			| ・ | 
			If you wish to upgrade in the future, we can certainly assist with the process by calling us on the number below. | 
		
		
			| 将来、アップグレードを希望されるときは、下記の番号にお電話いただければ手続きをお手伝いいたします。 | 
		
		
			| ・ | 
			We are delighted to invite you to to a conference aimed at parents of teenagers, or soon to be teenagers. | 
		
		
			| ティーンエイジャー、もしくは間もなくティーンエイジャーのご両親に向けた会議に喜んでご招待します。 | 
		
		
			| ・ | 
			To help improve the service offered by our Customer Center, we’d appreciate your feedback. | 
		
		
			| サービスセンターが提供するサービス向上のためご意見いただければ幸いです。 | 
		
		
			| ・ | 
			One way to minimize distraction is to use a good GPS so you can stay focused on the road. | 
		
		
			| 注意散漫を最小限に抑える一つの方法は、道路に集中できるように良いGPSを使うことです。 | 
		
		
			| ・ | 
			Tom starts to put candles next to each other in a box. How many candles will fit in the box altogether? | 
		
		
			| トムは箱の中にロウソクを並べて置き始めました。箱の中にはいくつのロウソクがあるでしょう? | 
		
		
			| ・ | 
			I'd like to put images next to each other rather than having one single column. | 
		
		
			| 画像を一列にするのではなく隣同士に並べて配置したいんです。 | 
		
		
			| ・ | 
			I want to take a leap of faith. | 
		
		
			| 思い切ってやってみたい。 | 
		
		
			| ・ | 
			I took a leap of faith and propose to her last night. | 
		
		
			| 僕は昨夜思い切って彼女にポロポーズした。 | 
		
		
			| ・ | 
			Always strive to reach your full potential. | 
		
		
			| 常にあなたの潜在的能力を十分に発揮するよう努めなさい。 | 
		
		
			| ・ | 
			Every young person has the potential to become a good leader, though this potential needs to be developed. | 
		
		
			| 可能性を引き出す必要はありますが、全ての若者が良いリーダーになる可能性を秘めています。 | 
		
		
			| ・ | 
			Students will be able to purchase some souvenirs and snacks during this excursion.  We suggest no more than $50.00. | 
		
		
			| 生徒は今回の遠足でお土産やおやつを購入することができます。おこづかいは50ドル以下をおすすめします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Children can access anything on the internet at the click of a button. It is important to monitor the use of your child’s online habits, whether it be checking their messages, emails, search history etc. | 
		
		
			| 子供達はボタン一個をクリックするだけでインターネットの何にでもアクセスできます。お子さんのメッセージやeメール、検索履歴などをチェックしているかどうかにかかわらず、お子さんのオンライン利用習慣を監視することは重要です。 | 
		
		
			| ・ | 
			I have brought forward the departure time to 7.00am from Gate 1. | 
		
		
			| ゲート1出発時間を朝7時に早めました | 
		
		
			| ・ | 
			To RSVP for the meeting, please email Naomi by Friday 8 February 2019. | 
		
		
			| ミーティングの出欠については、2019年2月8日の金曜日までにナオミまでemailでお願いします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Even if you haven't had a chance to RSVP, please feel free to attend. | 
		
		
			| 出欠の連絡を逃した方もお気軽にご参加ください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Students have continued to be motivated, and have engaged themselves in all areas of learning. | 
		
		
			| 生徒達は意欲を持ち続け、学習の全分野に本気で取り組んでいます。 | 
		
		
			| ・ | 
			We are delighted to announce that the Music Department will present our annual classical concert on Thursday June 20 in the Performance Center. | 
		
		
			| 音楽部門が毎年恒例のクラシックコンサートを6月20日の木曜日にパフォーマンスセンターで開催することを喜んでご案内いたします。 | 
		
		
			| ・ | 
			I am delighted to meet you. | 
		
		
			| あなたにお会いできて光栄です。 | 
		
		
			| ・ | 
			A:Can you stay for dinner? B:I'd be delighted to. | 
		
		
			| A:夕飯食べて行かない?(夕飯のために残れる?) B:はい、喜んで。 | 
		
		
			| ・ | 
			Welcome to a new school year. I am delighted to have Taro in my class and I am looking forward to an exciting and successful year. | 
		
		
			| 新年度にようこそ。私は太郎を受け持つことを嬉しく思います。刺激的で成果のある年を楽しみにしています。 | 
		
		
			| ・ | 
			May I ask you to provide a copy of receipt. | 
		
		
			| レシートのコピーを提出するようにお願いしていいでしょうか? | 
		
		
			| ・ | 
			It is my goal to provide all students with an educationally challenging, yet fun experience in my classroom. | 
		
		
			| 教室では全ての生徒に教育的に挑戦的でありながら楽しい経験を提供することが私の目標です。 | 
		
		
			| ・ | 
			Thank you to those who have already returned their child’s camp permission forms. Could I please ask that forms are returned ASAP? | 
		
		
			| お子さんのキャンプ許可書をすでに提出してくださいました方、ありがとうございます。書類をまだ出していない方はできるだけ早くお願いできますか? | 
		
		
			| ・ | 
			It's great to hear Hanako would like to play more tennis. | 
		
		
			| 花子がもっとテニスをしたいとお聞きし、とても嬉しいです。 | 
		
		
			| ・ | 
			He asked me out to dinner. | 
		
		
			| 彼は私を夕食に誘った。 | 
		
		
			| ・ | 
			I am so happy that he finally asked me out to a movie. | 
		
		
			| 彼がついに私を映画に誘ってくれたのでとても嬉しいです。 | 
		
		
			| ・ | 
			I'm going to dump her tomorrow. | 
		
		
			| 明日、彼女を振るつもりなんだ。 | 
		
		
			| ・ | 
			Unfortunately, we are only able to communicate in English at the moment. | 
		
		
			| 残念ですが、私達は現時点では英語のみでコミュニケーションが可能です。 | 
		
		
			| ・ | 
			This poor bugger has nowhere else to sleep. | 
		
		
			| この貧しく哀れな人は他に寝る場所がありません。 | 
		
		
			| ・ | 
			This door is a bugger to open. | 
		
		
			| このドア開けるのくそ大変。 | 
		
		
			| ・ | 
			See inside for important information about a scheduled interruption to your electricity service. | 
		
		
			| 計画停電に関する大切なお知らせがありますので中を見てください。(直訳では予定された電気サービスの中断) | 
		
		
			| ・ | 
			Of particular interest to us was whether school closures were to be mandated. | 
		
		
			| 私達が特に気にすることは学校閉鎖が義務付けられるかどうかでした。 | 
		
		
			| ・ | 
			We are taking every step to ensure our employees and customers are safe. | 
		
		
			| 私達は従業員とお客様の安全を保証するためにあらゆる手立てを講じています。 | 
		
		
			| ・ | 
			With more than 100,000 employees across the country, we are taking this issue seriously and will continue to respond. | 
		
		
			| 全国の100,000人以上の従業員とともに、この問題を深刻に受け止め、引き続き対応していきます。 | 
		
		
			| ・ | 
			We will take this opportunity to re-educate children about healthy hygiene habits. | 
		
		
			| 私達はこの機会を利用して子供達に健康的な衛生習慣について再教育します。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is very important that we continue to put in place measures that are scalable and sustainable. | 
		
		
			| 幅広く実施可能かつ持続可能な措置を取り続けることが重要です。 | 
		
		
			| ・ | 
			Airlifting Medical Aid to Italy.
The healthcare system in and around Milan has been overwhelmed. | 
		
		
			| イタリアへの空輸医療援助。
ミラノとその周辺の医療システムはいっぱいいっぱいでパンクしています。 | 
		
		
			| ・ | 
			We’ve made these decisions in response to the evolving Coronavirus situation, including various government-imposed travel restrictions beyond our control. | 
		
		
			| 我々のコントロール以上に政府が課した旅行規制を含め、深刻になっていくコロナウイルスの状況に対してこれらの決定を行いました。 | 
		
		
			| ・ | 
			I was going to wash the shirt than give it back but my son already gave the shirt back. | 
		
		
			| シャツを洗ってから返そうと思っていたのに、息子がもう返してしまいました。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is important to examine the impact things have on health. | 
		
		
			| 飲食物が健康に及ぼす影響を調べることは大切です。 | 
		
		
			| ・ | 
			"Survey" is a way to examine something, | 
		
		
			| 「調査」は何かを調べる方法です。 | 
		
		
			| ・ | 
			In science class, we used a microscope to examine the specimen. | 
		
		
			| 科学の授業で、私たちは顕微鏡を使い標本を検査しました。 | 
		
		
			| ・ | 
			"Scrutinize" is to examine something with great care. | 
		
		
			| 「Scrutinize」は細心の注意を払って何かを調査することです。 | 
		
		
			| ・ | 
			I has finally found out where to order the computer parts. | 
		
		
			| 僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | 
		
		
			| ・ | 
			The most important action you can take is to practice good hand hygiene. | 
		
		
			| 自分でできる最も重要な行動は、正しい手洗いの実行です。 | 
		
		
			| ・ | 
			The firefighters directed jets of water from the pump truck to the burning house. | 
		
		
			| 消防士達は燃えている家に向けてポンプトラックから水を噴射しました。 | 
		
		
			| ・ | 
			The nonstop service from New York will jet you to Tokyo in 13 hours., | 
		
		
			| ニューヨークからのノンストップ便は東京まで13時間で運びます。 | 
		
		
			| ・ | 
			I think I managed to grasp the main points of the lecture. | 
		
		
			| 講義の主要ポイントは何とか理解できたと思う。 | 
		
		
			| ・ | 
			Product features are a product’s traits or attributes that deliver value to end-users and differentiate a product in the market. | 
		
		
			| 製品特長とは、エンドユーザーに価値を提供し、市場で製品を差別化する特性や属性です。 | 
		
		
			| ・ | 
			All of the passengers aboard the vessel hopes to see a whale during the trip. | 
		
		
			| 全ての乗船客は旅行中にクジラを見たいと思っています。 | 
		
		
			| ・ | 
			These red flowers are brightly colored in order to attract butterflies. | 
		
		
			| これらの赤い花は蝶を引き寄せるために鮮やかな色をしている。 | 
		
		
			| ・ | 
			The drifts of snow mean that we will all have to help with the shoveling. | 
		
		
			| その吹き積もった雪は私達全員が雪かきを手伝う必要があることを示しています。 | 
		
		
			| ・ | 
			We’re planning to launch a new services next month. | 
		
		
			| 来月、新しいサービスを開始します。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is difficult to believe Ken and Tom are brothers because they are opposite in so many ways. | 
		
		
			| ケンとトムは多くの点で反対なので、兄弟だとは信じがたい。 | 
		
		
			| ・ | 
			There was pressure on the city council to reverse its decision. | 
		
		
			| 市議会にその決定を覆すよう圧力がかかりました。 | 
		
		
			| ・ | 
			What is it like to steer a car this size? | 
		
		
			| このサイズの車を運転するのってどんな感じ? | 
		
		
			| ・ | 
			I need a steer on what to do next. | 
		
		
			| 次に何をすべきかアドバイスが必要です。 | 
		
		
			| ・ | 
			He had always had an ambition to be a pilot. | 
		
		
			| 彼は常にパイロットになるという野心をもっていました。 | 
		
		
			| ・ | 
			I felt you lacked the ambition to succeed in business. | 
		
		
			| 私はあなたがビジネスで成功するという野心が足りないことを感じていました。 | 
		
		
			| ・ | 
			He coasted to stardom on his mother's name. | 
		
		
			| 彼は母親の名前のおかげでスターの座を得た。 | 
		
		
			| ・ | 
			He was becoming too frail to live alone. | 
		
		
			| 彼は一人で暮らすにはとても弱っていた。 | 
		
		
			| ・ | 
			The news about novel coronavirus continues to develop. | 
		
		
			| 新型コロナウイルスに関するニュースがどんどん大きくなります。 | 
		
		
			| ・ | 
			To read that novel will be a good chance to know about japanese culture. | 
		
		
			| その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。 | 
		
		
			| ・ | 
			The animals were left to starve to death. | 
		
		
			| その動物たちは餓死するまで放置された。 | 
		
		
			| ・ | 
			The farmers want to bring hay to the animals trapped by the flood before they starve. | 
		
		
			| 農場主は洪水で閉じ込められた動物が飢える前にほし草を持っていってあげたいと思っている。 |