| ・ | 
			Anyone who spits on the street is liable to a fine. | 
		
		
			| 路上につばを吐く人は罰金を科せられる。 | 
		
		
			| ・ | 
			I'm bored to death. | 
		
		
			| 死ぬほどつまらない。 | 
		
		
			| ・ | 
			It's boring to stay. | 
		
		
			| いてもつまらない。 | 
		
		
			| ・ | 
			She was amazed to see the beautiful scenery. | 
		
		
			| 彼女はその美しい景色を驚嘆した。 | 
		
		
			| ・ | 
			Can we reschedule the meeting to tomorrow? | 
		
		
			| 明日にミテーィングを変更してもよろしいでしょうか? | 
		
		
			| ・ | 
			When do you want to go to the movies? | 
		
		
			| いつ映画観に行きたいですか。 | 
		
		
			| ・ | 
			Do you want to go see a movie sometime? | 
		
		
			| 今度、映画を見に行かない? | 
		
		
			| ・ | 
			I have to paint my house. | 
		
		
			| 家のペンキ塗りをしないといけません。 | 
		
		
			| ・ | 
			We'd like to pay separately. | 
		
		
			| 支払いは別々でお願いします。 | 
		
		
			| ・ | 
			How would you like to pay, by cash or credit card? | 
		
		
			| お支払いは現金にしますか、カードにしますか? | 
		
		
			| ・ | 
			It doesn't pay to worry about past mistakes. | 
		
		
			| 過去の失敗を気にかけても割に合わない。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please let me know when you come to Japan. | 
		
		
			| 日本に来たら、私に知らせてください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Email me as soon as you get to NewYork. | 
		
		
			| ニューヨークに着き次第すぐメールしてね。 | 
		
		
			| ・ | 
			If you have any queries please do not hesitate to contact me on 123456@abcdefg.com | 
		
		
			| 何か質問がありましたら 123456@abcdefg.com で私まで遠慮なくご連絡ください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Photos can be ordered online and login details will be emailed to parents. | 
		
		
			| 写真はオンラインで注文することができ、ログイン詳細は保護者当てにメールが届きます。 | 
		
		
			| ・ | 
			Again, I do look forward to seeing you at the concert this Friday. | 
		
		
			| 繰り返しになりますが、今週金曜日のコンサートでお会いできることを楽しみにしています。 | 
		
		
			| ・ | 
			Welcome to the New Year Talent Show. | 
		
		
			| 新年タレントショーにようこそ。 | 
		
		
			| ・ | 
			We recommend you arrive at least 20mins prior to your session time to avoid queues. | 
		
		
			| 行列を避けるために少なくてもセッションの20分前には到着されることをおすすめします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Just try to talk to others and observe their personalities. | 
		
		
			| 他の人に話しかけ彼らの人柄を観察しなさい。 | 
		
		
			| ・ | 
			To protect your privacy, we recommend that you do not forward or otherwise distribute this email. | 
		
		
			| あなたのプライバシーを守るため、当メールの転送、あるいは配布をしないことをおすすめします。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is really important to have a sharp focus in one's studies. | 
		
		
			| 何かの研究において、鋭い焦点を持つことは本当に重要である。 | 
		
		
			| ・ | 
			She went to Paris to study art. | 
		
		
			| 彼女は美術を勉強するためにパリへ行った。 | 
		
		
			| ・ | 
			I want to be sure that my studies are correct. | 
		
		
			| 私は、私の研究が正しいことを確かめたいです。 | 
		
		
			| ・ | 
			This radio is not sensitive enough to receive distant stations. | 
		
		
			| このラジオは遠くの局の電波を受信できるほどの感度が足りない。 | 
		
		
			| ・ | 
			I'm sensitive to heat and cold. | 
		
		
			| 私は暑さ寒さに敏感です。 | 
		
		
			| ・ | 
			How old would you like him to be? | 
		
		
			| 何歳の時の彼になりたいですか? | 
		
		
			| ・ | 
			Could you tell me the way to the station? | 
		
		
			| 駅に行く道を教えていただけませんか? | 
		
		
			| ・ | 
			Who is going to take care of the dog while I are gone? | 
		
		
			| 僕がいない間、誰が犬の世話をしてくれますか? | 
		
		
			| ・ | 
			I'll be glad to make sure you get tickets to any show in Japan. | 
		
		
			| 是非ともあなたに日本でいくつかのショーチケットを確保いたしましょう。 | 
		
		
			| ・ | 
			It's important that you check your statements regularly to make sure there are no errors or unauthorised transactions. | 
		
		
			| 明細書を定期的にチェックし、間違えや不正な取引がないことを確認することが重要です。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please make sure your child has returned this envelope to their class teacher. | 
		
		
			| お子さんが担任にこの封筒を返していることをご確認ください。 | 
		
		
			| ・ | 
			We are committed to improving our service. | 
		
		
			| 私達はサービス向上をお約束します。 | 
		
		
			| ・ | 
			Refer to the attachment to access the equipment list online. | 
		
		
			| 添付ファイルを参照の上、オンラインで服装と持ち物リストを確認してください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please complete the Permission Form and return to your child’s class teacher by Monday. | 
		
		
			| 月曜日までに同意書に記入の上お子さんの担任まで提出してください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please email me if you are able to assist. | 
		
		
			| お手伝いいただける場合は私にメールください。 | 
		
		
			| ・ | 
			It's important that you check your statements regularly to make sure there are no errors or unauthorised transactions. | 
		
		
			| 間違えや不正な取引がないかを確認するために定期的に明細書をチェックすることは大切です。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is easy to enter American universities, but difficult to graduate from them. | 
		
		
			| アメリカの大学は、入るのは易しいが出るのは難しい。 | 
		
		
			| ・ | 
			I allowed my daughter to go out. | 
		
		
			| 私は娘が外出するのを許した。 | 
		
		
			| ・ | 
			We are not alloed to take pictures here. | 
		
		
			| ここでは撮影禁止なんですよ。 | 
		
		
			| ・ | 
			If the conditions allow, I would like to live here. | 
		
		
			| 状況が許せば、私はここに住みたい。 | 
		
		
			| ・ | 
			I hope I was able to resolve your enquiry. | 
		
		
			| あなたのお問合せに対しお役になったのなら(解決できたのなら)いいなと思っています。 | 
		
		
			| ・ | 
			When you buckle up the seat belt, make sure to hear the “click”. | 
		
		
			| シートベルトを締めるとき、カチッと聞こえるのを確認してください。 | 
		
		
			| ・ | 
			To set your password, click the link below. | 
		
		
			| パスワードを設定するには下のリンクをクリックしてください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please read carefully and place your name in the box at the bottom to give your consent. | 
		
		
			| よく読んで、同意する場合は下の空欄に名前を書いてください。 | 
		
		
			| ・ | 
			After mixing the batter, stir in the chocolate chips to envelop them with dough. | 
		
		
			| バターを混ぜたら、チョコレートチップを入れて混ぜ、生地で包んでください。 | 
		
		
			| ・ | 
			The trees are finally starting to bud. | 
		
		
			| 木々がやっと目を出し始めています。 | 
		
		
			| ・ | 
			Can I nip in to the café for a bite to eat? | 
		
		
			| ちょっとだけ食べるのにカフェに寄ってもいいですか? | 
		
		
			| ・ | 
			I'm going to nip out. | 
		
		
			| 急いで出ます。 | 
		
		
			| ・ | 
			We all agree that the aim of education is to fit the child for life. | 
		
		
			| 私たちは皆、教育の目的は子供を生活に適応させることだということに同意します。 | 
		
		
			| ・ | 
			I am writing to let you know that we noticed your water use had increased. | 
		
		
			| あなたの水道使用量が増えたことに気づいたことをお知らせしたくお便りします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Plans are underway to build a new school. | 
		
		
			| 新しい学校を建てる計画が進行中です。 | 
		
		
			| ・ | 
			He wanted to escape from city life. | 
		
		
			| 彼は都会の生活から逃げたかった。 | 
		
		
			| ・ | 
			My son will not listen to me. | 
		
		
			| 息子は私の言うことを聞こうとしない。 | 
		
		
			| ・ | 
			Will you tell me how to get to the station? | 
		
		
			| 駅への行き方を教えてもらえませんか。 | 
		
		
			| ・ | 
			Attached to this email is a copy of the study timetable I told you I would send. | 
		
		
			| このメールに添付したのは送ると私が言った学習時間割のコピーです。 | 
		
		
			| ・ | 
			It's boring to stay. | 
		
		
			| いてもつまらない。 | 
		
		
			| ・ | 
			There is no fun to stay. | 
		
		
			| いてもつまらないよ。 | 
		
		
			| ・ | 
			Whenever I hear that song it takes me back to my younger days. | 
		
		
			| その歌が聞こえるたびに若かった頃を思い出します。 | 
		
		
			| ・ | 
			Arrival may be delayed due to the heavy traffic. | 
		
		
			| 交通渋滞のために到着時間が遅れるかもしれません。 | 
		
		
			| ・ | 
			The collapse of the Mayan civilization was likely due to a relatively mild drought. | 
		
		
			| マヤ文明の崩壊はどちらかというと穏やかな干ばつのせいらしい。 | 
		
		
			| ・ | 
			His success is due to his sense of humor. | 
		
		
			| 彼の成功は彼のユーモアのセンスのおかげだ。 | 
		
		
			| ・ | 
			Don't forget to put out the garbage. | 
		
		
			| ごみを出すのを忘れないで。 | 
		
		
			| ・ | 
			More damage could have been done if it had taken more time to put out the fire. | 
		
		
			| その火事の消火に手間取っていたら、もっと被害が大きかったでしょう | 
		
		
			| ・ | 
			This new method of farming should enable us to produce crops in an effective and environmentally friendly way. | 
		
		
			| この農業の新しい方法は私たちが効果的で環境にやさしい方法で穀物を生産することを可能にするはずです。 | 
		
		
			| ・ | 
			I will do everything in my power to help him. | 
		
		
			| 私は彼を助けるためにできるだけのことをします。/私は彼のためにできる限りの援助をします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Do you think it's important to be positive about life and full of hope for the future? | 
		
		
			| 人生に対して積極的であることと、未来への希望に満ちていることは、大切だと思いますか? | 
		
		
			| ・ | 
			The aim of the camp is to provide an educational experience in the mountainous region of Western Japan. | 
		
		
			| キャンプの目的は西日本の山岳地で教育的価値のある体験を提供することです。 | 
		
		
			| ・ | 
			We aim to not only continue to build and improve on their skill. | 
		
		
			| 私達は彼らのスキルを向上させることだけを目的としていません。 | 
		
		
			| ・ | 
			Book now to get a $30 early bird discount! | 
		
		
			| 30ドルの早期割引には今すぐ予約を! | 
		
		
			| ・ | 
			It is rare for her to miss his flight. | 
		
		
			| 彼女が飛行機の便を逃すとは珍しい。 | 
		
		
			| ・ | 
			This was a rare opportunity to be coached by some of the best football players in the world. | 
		
		
			| これは世界でも有数の選手たちに指導してもらえる貴重な機会でした。 | 
		
		
			| ・ | 
			All students are required to pre-purchase their tickets prior to the event. | 
		
		
			| 全生徒はイベント前にチケットを事前購入する必要があります。 | 
		
		
			| ・ | 
			An idea occurred to me. | 
		
		
			| 一つアイディアが浮かびました。 | 
		
		
			| ・ | 
			Unfortunately due to rain, the Final was incomplete and therefore both Teams were crowned Joint Champions. | 
		
		
			| 残念ながら雨のため決勝戦は最後まで行われなかったので、両チームが共同チャンピオンとなりました。 | 
		
		
			| ・ | 
			The purpose of this questionnaire is to help us work together to maximize your child’s learning this year. | 
		
		
			| このアンケートの目的は、今年のお子さんの学びを最大限のものにするために共に手助けすることです。 | 
		
		
			| ・ | 
			A number of national holidays are scheduled as school event days to maximize parent participation. | 
		
		
			| より多くの保護者が参加できるよう多くの祝日に学校行事を予定しています。 | 
		
		
			| ・ | 
			We are introducing the following changes to the bus route from the next academic year. | 
		
		
			| 来年度からバスルートを以下のとおり変更することをお知らせします。 | 
		
		
			| ・ | 
			Prizes will be awarded to all members of the winning team. | 
		
		
			| 勝ったチームのメンバー全員が賞品をもらえます。 | 
		
		
			| ・ | 
			It’s hard to believe. | 
		
		
			| 信じがたい。 | 
		
		
			| ・ | 
			It’s delicious, but hard to eat. | 
		
		
			| 美味しいけど食べづらいね。 |