Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.