Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • Time is money.  時は金なり
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.