It's the last straw that breaks the camel's back.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。



"ことわざ"の英単語

  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • After death the doctor..  後の祭り
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • A day after the fair.  後の祭り
  • Several men, several m..  十人十色
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • < 一覧 >
    It's the last straw that breaks the camel's back.の意味は、「重荷に小付け」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.