Easy come, easy go.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Easy come, easy go. 意味
【ことわざ】
1. 得やすいものは失いやすい。、簡単に手に入るものは簡単に出て行く。
あぶく銭は身に付かず。
簡単に手に入るものは簡単に出て行く。



"ことわざ"の英単語

  • Too many cooks spoil t..  船頭多くして船山に上..
  • A watched pot never bo..  待つ身の辛さ
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • After death the doctor..  後の祭り
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • < 一覧 >
    Easy come, easy go.の意味は、「得やすいものは失いやすい。、簡単に手に入るものは簡単に出て行く。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.