All is not gold that glitters.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
All is not gold that glitters. 意味
【ことわざ】
1. 光るもの必ずしも金ならず、見かけは当てにならない
本当にいいモノを見極める目は大切



"ことわざ"の英単語

  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Time is money.  時は金なり
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • So many men, so many o..  十人十色
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • < 一覧 >
    All is not gold that glitters.の意味は、「光るもの必ずしも金ならず、見かけは当てにならない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.