Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • A day after the fair.  後の祭り
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • He who runs after two ..  二兎を追う者は一兎を..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.