Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • Time is money.  時は金なり
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.