Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Even a worm will turn.  一寸の虫にも五分の魂
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • So many men, so many o..  十人十色
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Love conquers all.  愛はすべてを克服する
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.