Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • After death the doctor..  後の祭り
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Several men, several m..  十人十色
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • A day after the fair.  後の祭り
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Live and let live.  人にはそれぞれの生き..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.