Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • Rome was not built in ..  ローマは一日にして成..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Time is money.  時は金なり
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Christmas comes but on..  いつも柳の下にどじょ..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.