Don't count your chickens before they are hatched.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Don't count your chickens before they are hatched. 意味
【ことわざ】
1. 捕らぬ狸の皮算用
不確実なことに期待して、それをあてに計画を立てないように。



"ことわざ"の英単語

  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Let sleeping dogs lie.  寝た子は起こさない
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Time is money.  時は金なり
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • < 一覧 >
    Don't count your chickens before they are hatched.の意味は、「捕らぬ狸の皮算用」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.