There are plenty of fish in the sea.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
There are plenty of fish in the sea.
意味
【慣用句】
1. いい人は、まだたくさんいる
"慣用句"の英単語
come across as
~の印象を与える
make a big deal out of..
大げさする、大騒ぎす..
be all the same to som..
~におかまいない、~..
put aside some money
少し貯金をして置く
The ship has sailed.
もう後戻りできない、..
talk behind one's back
陰口を言う
do somebody good
役に立つ
earn one’s wings
経験をつむ
lose a fortune
大損する、巨額の資金..
get one's way
意思を貫徹する、思い..
under the cosh
手も足も出なくて、せ..
for a rainy day
万が一に備えて、いざ..
stick to one's guns
自分の立場を貫く、信..
deserve a pat on the b..
称賛に値する
grin and bear it
笑って我慢する、不平..
dress to the nines
めかしこむ、盛装する..
lock up one’s feelings
感情を抑える
on the grapevine
噂で、口コミで
grab a bite
軽く食事をする、軽く..
follow suit
先例に習う、人の真似..
< 一覧 >
There are plenty of fish in the sea.の意味は、「いい人は、まだたくさんいる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.