There are plenty of fish in the sea.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
There are plenty of fish in the sea. 意味
【慣用句】
1. いい人は、まだたくさんいる



"慣用句"の英単語

  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • sleep on it  持ち帰って考えてみる
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • pull an all nighter  徹夜する
  • play hardball with som..  ~に手加減しない、~..
  • carry the can  責任を負う
  • do or die  命をかけてやる
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • keep one's cool  平常心を保つ、落ち着..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • rock and roll  直ぐに出発出来る、直..
  • be confined to bed  寝たきりの生活を余儀..
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • out of shape  運動不足、不健康、健..
  • eat up so much of  ~のかなりの部分を消..
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • go to pieces  冷静でいられない
  • < 一覧 >
    There are plenty of fish in the sea.の意味は、「いい人は、まだたくさんいる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.