There are plenty of fish in the sea.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
There are plenty of fish in the sea. 意味
【慣用句】
1. いい人は、まだたくさんいる



"慣用句"の英単語

  • come across as  ~の印象を与える
  • make a big deal out of..  大げさする、大騒ぎす..
  • be all the same to som..  ~におかまいない、~..
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • talk behind one's back  陰口を言う
  • do somebody good  役に立つ
  • earn one’s wings  経験をつむ
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • get one's way  意思を貫徹する、思い..
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • dress to the nines  めかしこむ、盛装する..
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • on the grapevine  噂で、口コミで
  • grab a bite  軽く食事をする、軽く..
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • < 一覧 >
    There are plenty of fish in the sea.の意味は、「いい人は、まだたくさんいる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.