push someone to the breaking pointの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
push someone to the breaking point
意味
【慣用句】
1. 人を極限にまで追い詰める
"慣用句"の英単語
make a one's blood boi..
人を激怒させる
come off looking like
~っぽく振る舞う
kick the crap out of
~をボコボコにする、..
make odds even
優劣をなくする、不平..
bite one's tongue
口を閉ざす、言うのを..
make one's life
生活費を稼ぐ
get in touch
連絡をとる、接触する
have in mind
計画がある、~を計画..
cramp one’s style
活動を妨げる、やりた..
not sleep a wink
一睡もしない
shed crocodile tears
ウソ泣きする
king's ransom
大金、巨額の金、莫大..
Water under the bridge..
それはもう過ぎたこと..
separate the sheep fro..
善人と悪人を区別する
earn one’s wings
経験をつむ
get out of shape
運動不足になる、調子..
make the list
ランキングに載る
come across as
~の印象を与える
go dutch
割り勘にする
shoot oneself in the f..
自ら墓穴を掘る
< 一覧 >
push someone to the breaking pointの意味は、「人を極限にまで追い詰める」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.