to cut a long story shortの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
to cut a long story short
意味
【慣用句】
1. かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと
・ 類義語:
to make a long story short
"慣用句"の英単語
take the hint
そうと察する、それと..
born with a silver spo..
富貴に生まれる
open the door to
~を可能にする、~に..
get ~ out of the way
道をあける、脇に寄る
When it comes down to ..
結局、煎じ詰めれば、..
come home to someone
~に痛切に感じられる..
get behind in
滞る、遅れる、遅れを..
have the runs
下痢をする
make one's life
生活費を稼ぐ
have a hard time
苦労をする、手こずる
take a stand
態度を明確にする、立..
muddy the water
~を泥だらけにする、..
to the nines
完全に、完璧に
dice with death
命がけでやる、大冒険..
swing a business deal
取引をうまくやっての..
have bad temper
気難しい、短気な
cut corners
手抜きをする、手を抜..
up to one's ears in
~で身動きできない、..
memorize the whole thi..
丸暗記する
make a gesture
そぶりをする、手まね..
< 一覧 >
to cut a long story shortの意味は、「かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.