to cut a long story shortの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
to cut a long story short 意味
【慣用句】
1. かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • take the hint  そうと察する、それと..
  • born with a silver spo..  富貴に生まれる
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • get ~ out of the way  道をあける、脇に寄る
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • have the runs  下痢をする
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • take a stand  態度を明確にする、立..
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • to the nines  完全に、完璧に
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • swing a business deal  取引をうまくやっての..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • cut corners  手抜きをする、手を抜..
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • memorize the whole thi..  丸暗記する
  • make a gesture  そぶりをする、手まね..
  • < 一覧 >
    to cut a long story shortの意味は、「かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.