to cut a long story shortの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
to cut a long story short
意味
【慣用句】
1. かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと
・ 類義語:
to make a long story short
"慣用句"の英単語
stick to one's guns
自分の立場を貫く、信..
cut through the clutte..
ガラクタのなかで埋も..
follow in one's footst..
人の志を継ぐ、前例に..
under the gun
追い詰められて、期限..
make sense
筋が通っている、意味..
be blinded by the lure..
金に目がくらむ
go up in smoke
水泡に帰する、燃えて..
helicopter parents
過保護な親たち
I feel it in my bones.
直感でわかる
acquire the habit of r..
読書の習慣をつける
be on the same page
同じ考えである、共通..
save one's neck [skin,..
命拾いをする、責任を..
catch someone off guar..
不意をつく、驚かせる
It's all Greek to me.
さっぱり分かりません..
water over the dam
過ぎてしまったこと、..
pull one's leg
冗談を言う、からかう..
come home to someone
~に痛切に感じられる..
take first place
一番になる、最上位に..
put in extra hours
余分に働く
Time flies.
時が過ぎ去るのは速い..
< 一覧 >
to cut a long story shortの意味は、「かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.