to cut a long story shortの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
to cut a long story short 意味
【慣用句】
1. かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • be blinded by the lure..  金に目がくらむ
  • go up in smoke  水泡に帰する、燃えて..
  • helicopter parents  過保護な親たち
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • acquire the habit of r..  読書の習慣をつける
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • catch someone off guar..  不意をつく、驚かせる
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • water over the dam  過ぎてしまったこと、..
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • take first place  一番になる、最上位に..
  • put in extra hours  余分に働く
  • Time flies.  時が過ぎ去るのは速い..
  • < 一覧 >
    to cut a long story shortの意味は、「かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.