tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
tempest in a teapot
意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:
A storm in a teacup.
"慣用句"の英単語
win hands down
楽に勝つ、楽勝する
as〜go(es)
(平均的に)〜として..
put aside some money
少し貯金をして置く
give a ride
車で送る、車で送って..
earn one's life
生活費を稼ぐ
pay one's debt to natu..
死ぬ
It's all Greek to me.
さっぱり分かりません..
put in extra hours
余分に働く
look on the bright sid..
明るい面を見る、プラ..
have stars in one's ey..
心がウキウキする、意..
go to the dogs
落ちぶれる
well below
水準がはるかに下回っ..
sleep like a log
ぐっすり眠る
come off looking like
~っぽく振る舞う
earn one’s wings
経験をつむ
I’ll eat my hat if
~のようなことは絶対..
take off one's hat to ..
人に敬意を表す、人に..
drive the nail home
釘を完全に打ち込む
The ship has sailed.
もう後戻りできない、..
up to one's neck in
~で首が回らない、没..
< 一覧 >
tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.