tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
tempest in a teapot 意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • as cool as a cucumber  冷静に、非常に冷静で
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • dig one's own grave  墓穴を掘る
  • cut short  切り上げる
  • come and see  会いに来る、見に来る
  • put in extra hours  余分に働く
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • red-carpet treatment  盛大な歓迎、丁重なも..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • travel light  身軽に旅行する
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • come under scrutiny  監視下に置かれる
  • apple of discord  争いの種、けんかの元
  • separate the sheep fro..  善人と悪人を区別する
  • scratch one's head  (当惑して)頭をかく
  • wet the bed  おねしょをする
  • put in long hours  長時間働く、勤務時間..
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • < 一覧 >
    tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.