tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
tempest in a teapot 意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • be born in the purple  王家に生まれる
  • put in extra hours  余分に働く
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • pull an all nighter  徹夜する
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • talk behind one's back  陰口を言う
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • put one's finger on  ~を突き止める、~を..
  • hold office  役職につく、役を勤め..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • get a move on  急ぐ、急いで行く
  • have a very narrow squ..  間一髪で逃れる
  • have a steep learning ..  早く多くの事を学ぶ、..
  • bring home the bacon  生活費を稼ぐ、生計を..
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • off the top of one’s h..  思いつきで、即座に、..
  • play possum  死んだふりをする、知..
  • the life of the party  場の盛り上げ役、場を..
  • < 一覧 >
    tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.