tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
tempest in a teapot
意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:
A storm in a teacup.
"慣用句"の英単語
go to the dogs
落ちぶれる
make a bed
ベッドを整える、寝床..
miss the boat
好機を逃す、機会を逃..
try new stuff
新しいことに挑戦する
get down to business
本題に入る、真剣に取..
go into the black
黒字になる、黒字を出..
up to one's ears in
~で身動きできない、..
keep a straight face
笑いをこらえる、まじ..
Go fly a kite
あっちに行け!、消え..
catch one's eye
目に止まる、目を引く..
off the top of one’s h..
思いつきで、即座に、..
get in touch
連絡をとる、接触する
fall by the wayside
道なかばで挫折する、..
under one's nose
すぐ目の前で、鼻先で..
pull an all-nighter
徹夜をする
have a second helping
(食事の)おかわりを..
put it
表現する、言う、云う
a dog in the manger
意地の悪い人
have in mind
計画がある、~を計画..
We're in the same boat
私たちは同じ状況だ
< 一覧 >
tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.