tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
tempest in a teapot
意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:
A storm in a teacup.
"慣用句"の英単語
fish story
ほら話、大げさな話
put aside some money
少し貯金をして置く
ring a bell
心当たりがある、聞き..
tried and true
確実な、信頼できる
muddy the water
~を泥だらけにする、..
cost a fortune
莫大な金がかかる
two peas in a pod
うり二つ、瓜二つ、と..
not sleep a wink
一睡もしない
get hold of the story
ニュースネタを入手す..
make a one's blood boi..
人を激怒させる
tempest in a teapot
から騒ぎ、些事に大騒..
walk on one's uppers
貧窮している、金に困..
give someone the cold ..
人に冷たい態度を取る..
shed crocodile tears
ウソ泣きする
bread and butter
生計、生活の糧、生計..
brave the elements
悪天候にも恐れない、..
icing on the cake
最高、さらなる楽しみ..
stay in touch
連絡を保つ、連絡を取..
sleep on it
持ち帰って考えてみる
cross one's mind
思いつく、頭をよぎる
< 一覧 >
tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.