tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
tempest in a teapot 意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • be blinded by the lure..  金に目がくらむ
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • rub shoulders with  ~(有名人などと)と..
  • thin on the ground  めったにない
  • cry over spilled milk  過ぎたことでくよくよ..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • If worst comes worst  最悪の事態になったら
  • pay the piper  費用を負担する、金を..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • fork in the road  分かれ道、Y字路
  • work one's way up  苦労して出世する、登..
  • cut short  切り上げる
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • < 一覧 >
    tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.