tempest in a teapotの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
tempest in a teapot
意味
【慣用句】
1. から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐
・ 類義語:
A storm in a teacup.
"慣用句"の英単語
open one's heart
心を開く、心を打ち明..
quality over quantity
量より質
cut corners
手抜きをする、手を抜..
slip one's mind
忘れる、度忘れる
be in good shape
調子が良い、快調だ、..
nice guys finishing la..
正直ものは馬鹿を見る..
throw the party
ハーティーを開く
be born in the purple
王家に生まれる
be out of touch
時代遅れ、かけ離れて..
get around someone
人を説き伏せる、自分..
not sleep a wink
一睡もしない
got cold feet
土壇場でびびる、おじ..
get off track
話が脱線する
make the list
ランキングに載る
a bolt from the blue
青天の霹靂、寝耳に水..
by hook or by crook
どんな手段を使ってで..
keep discreet eyes
疑り深い目で見続ける
It's my treat.
ごちそうする、おごる
take life
命を奪う、死者を出す..
come up with the goods
期待にこたえる、約束..
< 一覧 >
tempest in a teapotの意味は、「から騒ぎ、些事に大騒ぎすること、空騒ぎ、つまらないことに大騒ぎする、コップの中の嵐」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.