cut the cheeseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
cut the cheese 意味
【慣用句】
1. おならをする、屁をこく
・ 類義語:
Who cut the cheese?
誰かおならした?



"慣用句"の英単語

  • cry over spilled milk  過ぎたことでくよくよ..
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • show must go on  続けなければならない
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • get in touch  連絡をとる、接触する
  • find one's feet  慣れる
  • Time flies.  時が過ぎ去るのは速い..
  • try new stuff  新しいことに挑戦する
  • get one's way  意思を貫徹する、思い..
  • live down one's shame  名誉をばん回する
  • Just put it in a nutsh..  手短に説明して下さい
  • put a price on  ~に値段をつける
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • go dutch  割り勘にする
  • do the trick  うまくいく、成果を挙..
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • fits the description  人相書に合致する
  • L bomb  愛の告白
  • king's ransom  大金、巨額の金、莫大..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • < 一覧 >
    cut the cheeseの意味は、「おならをする、屁をこく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.