get down to brass tacksの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
get down to brass tacks
意味
【慣用句】
1. 本題に入る、核心を突く
・ 類義語:
get to the point
、
take up a subject
、
get down to business
"慣用句"の英単語
stretch one's dollar
お金を有効に使う、お..
hit the road
車で出かける、旅に出..
up to one's neck in
~で首が回らない、没..
go to the scaffold
人を死刑に処する
snatch a kiss
キスを盗む、キスを奪..
make a soft landing
軟着陸させる
get off track
話が脱線する
shot in the arm
腕への注射、元気を回..
have bad temper
気難しい、短気な
dress to the nines
めかしこむ、盛装する..
make a big deal out of..
つまらないことで大騒..
cross my mind
ふと心に浮かぶ
swear on my mother's g..
間違いなくと誓う、間..
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
have a heart of gold
思いやりがある、とて..
deserve a pat on the b..
称賛に値する
get behind in
滞る、遅れる、遅れを..
take to heart
~を真剣に受け止める..
make sense
筋が通っている、意味..
indulge one's whim
好き勝手にさせる、ど..
< 一覧 >
get down to brass tacksの意味は、「本題に入る、核心を突く」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.