get down to brass tacksの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
get down to brass tacks 意味
【慣用句】
1. 本題に入る、核心を突く



"慣用句"の英単語

  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • up to one's neck in  ~で首が回らない、没..
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • get off track  話が脱線する
  • shot in the arm  腕への注射、元気を回..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • dress to the nines  めかしこむ、盛装する..
  • make a big deal out of..  つまらないことで大騒..
  • cross my mind  ふと心に浮かぶ
  • swear on my mother's g..  間違いなくと誓う、間..
  • Keep up the good work  その調子で頑張って!..
  • have a heart of gold  思いやりがある、とて..
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • indulge one's whim  好き勝手にさせる、ど..
  • < 一覧 >
    get down to brass tacksの意味は、「本題に入る、核心を突く」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.