make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • stare in wonder  目を丸くする、目をみ..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • hit an all-time low  史上最低を記録する
  • kick the crap out of  ~をボコボコにする、..
  • put simply  簡単に言えば、要する..
  • take a while  しばらく時間がかかる
  • come ahead of  ~より優先される
  • chew the fat  おしゃべりをする、談..
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • my mouth is watering  よだれが出そうな、お..
  • be pressed for time  時間に追われる、時間..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • Keep up the good work  その調子で頑張って!..
  • set the record straigh..  白黒はっきりさせる、..
  • yawn in Technicolor  吐く
  • be out of touch  時代遅れ、かけ離れて..
  • hit the sack  寝る
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • pull out all the stops  全力を出す、最大の努..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.