make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • when you get right dow..  結局は、詰まるところ
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • give a hand  手伝う、手を貸す、手..
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • face the fact  事実を直視する、事実..
  • get down to business  本題に入る、真剣に取..
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • gain strength back  元気を取り戻す
  • take office  就任する、任に就く
  • get one's way  意思を貫徹する、思い..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • pinch pennies  けちけちする、節約す..
  • do somebody good  役に立つ
  • on the go  絶えず働いて、活動中..
  • full of beans  元気いっぱいで、元気..
  • force~into a corner  ~を窮地に追い込む
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.