make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • as the world goes  世間並みには
  • blow one’s mind  ひどく驚く、衝撃を与..
  • under the radar  目立たないように
  • take it easy on  ~にお手柔らかにする..
  • go nuts  夢中になる、興奮する..
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • have another helping  (食事の)おかわりを..
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • cross the line  一線を越える、許容さ..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • make it big  大成功する
  • fish story  ほら話、大げさな話
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • bottle up one’s feelin..  感情を抑える
  • have a cow  怒って大騒ぎをする、..
  • get a kick out of  ~を大いに楽しむ、~..
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • eat up a big chunk of  ~のかなりの部分を消..
  • stare in wonder  目を丸くする、目をみ..
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.