make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • take in the view  景色を楽む
  • sleep like a log  ぐっすり眠る
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • go fast  死ぬ
  • do the trick  うまくいく、成果を挙..
  • as the old saying goes  諺ことわざにあるとお..
  • make a big difference  大きな違いを生む、大..
  • think outside the box  既成概念にとらわれず..
  • face the fact  事実を直視する、事実..
  • hit the air  放映される
  • get a kick out of  ~を大いに楽しむ、~..
  • get cross with someone  人に怒っている、不機..
  • get off track  話が脱線する
  • play fair with someone  ~に正々堂々と戦う、..
  • come under scrutiny  監視下に置かれる
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.