make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • throw the party  ハーティーを開く
  • stay in touch  連絡を保つ、連絡を取..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • earn one's stripes  昇進する
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • from cradle to grave  ゆりかごから墓場まで..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • cut one's teeth  歯が生える
  • take one's life in one..  故意に死の危険を冒す
  • pick a fight [quarrel]  喧嘩を売る
  • make a gesture  そぶりをする、手まね..
  • travel light  身軽に旅行する
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • before you know it  いつの間にか、あっと..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • cross my mind  ふと心に浮かぶ
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.