make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • have it in  ~に素質がある
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • throw one’s hat in the..  大喜びする
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • make redundant  余剰人員と見なす、人..
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • knock someone down for..  ~を徹底的にやっつけ..
  • do somebody good  役に立つ
  • have a minute  ちょっと今いい、ちょ..
  • over the line  一線を越えること(度..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • make a gesture  そぶりをする、手まね..
  • get hold of the story  ニュースネタを入手す..
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • big time  絶好調な時、一流の人..
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • against one's better j..  不本意ながら、ついつ..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.