make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • hold in check  食い止める、抑える、..
  • feel at home  くつろぐ、ゆったりす..
  • fork in the road  分かれ道、Y字路
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • out of this world  最高、天下一品、とて..
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • put all one's eggs in ..  一つのことにすべてを..
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • bottle up one’s feelin..  感情を抑える
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • the life of the party  場の盛り上げ役、場を..
  • cut short  切り上げる
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • stand on one's own fee..  独立する、自立してい..
  • throw a party  パーティーを開く、パ..
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • lose heart  心が折れる、やる気を..
  • walk the plank  地位を退く、役職を退..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.