make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • over the line  一線を越えること(度..
  • be on a steep learning..  急ピッチで学習する
  • grab a bite  軽く食事をする、軽く..
  • have a sweet tooth  甘いものが好きだ、甘..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • give a person a red‐ca..  人を丁重に歓迎する、..
  • cross the line  一線を越える、許容さ..
  • have loose bowels  下痢をしている
  • take forever  ものすごく時間がかか..
  • not sleep a wink  一睡もしない
  • miss the boat  好機を逃す、機会を逃..
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • take the hint  そうと察する、それと..
  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • get off track  話が脱線する
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • wear the pants  家庭内の主導権を握る..
  • steal employees  従業員を引き抜く
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.