make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • have no filter  はっきりものを言う、..
  • There are plenty of fi..  いい人は̀..
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • give someone a bad nam..  人の評判を悪くする、..
  • choke back one's tears  涙をこらえる、涙を飲..
  • I live out of a suitca..  いつも旅行している、..
  • keep something under y..  ~を内緒にしておく
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • take someone's breath ..  ~に息をのませる、ハ..
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • come under pressure  圧力がかかる
  • on the grapevine  噂で、口コミで
  • rub someone the right ..  人を喜ばす
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • brave the elements  悪天候にも恐れない、..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • throw the party  ハーティーを開く
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.