make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • tackle a problem  問題に取り組む
  • be hot on the trail  追い詰めている、もう..
  • scratch one's head  (当惑して)頭をかく
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • The sky is the limit.  可能性は無限だ、制限..
  • take off one's hat to ..  人に敬意を表す、人に..
  • be at one's disposal  人の思いのままになる..
  • separate the sheep fro..  善人と悪人を区別する
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • hold all the cards  極めて有利な立場にあ..
  • get hitched  結婚する
  • on the grapevine  噂で、口コミで
  • steal the show  人気をさらう、主役を..
  • plead the fifth  黙秘権を行使する、発..
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • by hook or by crook  どんな手段を使ってで..
  • make a big difference  大きな違いを生む、大..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.