got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • give a secret away  秘密をもらす
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • full of beans  元気いっぱいで、元気..
  • lose heart  心が折れる、やる気を..
  • shoot oneself in the f..  自ら墓穴を掘る
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • feel at home  くつろぐ、ゆったりす..
  • wear out one's welcome  長居して飽きられる、..
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • get nowhere  成功しない、うまくい..
  • golden handshake  高額の退職金
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • stare in wonder  目を丸くする、目をみ..
  • make shift  なんとかしのぐ、なん..
  • take credit  自分の手柄にする、自..
  • hold in check  食い止める、抑える、..
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.