got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • take one's life in one..  故意に死の危険を冒す
  • push someone to the br..  人を極限にまで追い詰..
  • be drawn to each other  お互いに惹かれ合う
  • put some efforts  努力する、力を入れる..
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • get caught up with  ~に巻き込まる
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • go pale as ashes  真っ青になる
  • dirt cheap  とても安い
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • give someone the benef..  人を信用することにす..
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.