got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • reach for the sky  大志を抱く
  • bear a hand  手を貸す、助ける
  • catch someone off guar..  不意をつく、驚かせる
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • when you think about i..  よく考えてみれば
  • not sleep a wink  一睡もしない
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • stem the tide  食い止める、阻止する..
  • from cradle to grave  ゆりかごから墓場まで..
  • get down to business  本題に入る、真剣に取..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • find oneself ~ing  ~していることに気付..
  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • have promise  将来有望である、将来..
  • take one’s life  命を絶つ
  • go to pieces  冷静でいられない
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.