got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • have a very narrow squ..  間一髪で逃れる
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • make a big deal out of..  つまらないことで大騒..
  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • have butterflies in on..  落ち着かない、緊張す..
  • have one’s heart in on..  びっくり仰天する
  • put ~ through its pace..  ~の性能を試す
  • keep one's head  冷静沈着でいる
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • share and share alike  平等に分配する
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • murmur a complaint  ぶつぶつ文句を言う
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.