got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • apple of discord  争いの種、けんかの元
  • be blinded by the lure..  金に目がくらむ
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • do the trick  うまくいく、成果を挙..
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • never too late to do  doするのに遅すぎる..
  • take off one's hat to ..  人に敬意を表す、人に..
  • in over one's head  難しすぎる、お手上げ..
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • as cool as a cucumber  冷静に、非常に冷静で
  • in the same light  同じ角度で、同次元で
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • bread and butter  生計、生活の糧、生計..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.