got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • fall into silence  黙り込む
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • give a hand to  ~を手伝う、~に手を..
  • make way for  ~に道をあける、~に..
  • quality over quantity  量より質
  • make a gesture  そぶりをする、手まね..
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • put all one's eggs in ..  一つのことにすべてを..
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • cut someone some slack  大目に見る、干渉を控..
  • get turned around  道に迷う、ぐるぐる回..
  • good eye  見る目がある、目が高..
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • be up to one's neck in..  仕事漬けである、仕事..
  • win by a nose  鼻の差で勝つ
  • over the line  一線を越えること(度..
  • throw the party  ハーティーを開く
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.