got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • be tough on someone  ~に手厳しい、~に手..
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • get to the point  核心を突く、要点を言..
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • It's not my cup of tea..  私の好みじゃない、興..
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • wear the pants  家庭内の主導権を握る..
  • pull a face  嫌な顔をする、顔をし..
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • talk big about  ほらを吹く
  • go fast  死ぬ
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • dig one's own grave  墓穴を掘る
  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • do somebody good  役に立つ
  • turn over a new leaf  心機一転する、改心す..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.