got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • separate the sheep fro..  善人と悪人を区別する
  • hit the sack  寝る
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • in the same light  同じ角度で、同次元で
  • cross my mind  ふと心に浮かぶ
  • come under attack  攻撃を受ける、非難の..
  • on the grapevine  噂で、口コミで
  • take off one's hat to ..  人に敬意を表す、人に..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • try new stuff  新しいことに挑戦する
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • be flooded with  ~で溢れている、~圧..
  • have it in  ~に素質がある
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • throw the party  ハーティーを開く
  • be up to one's neck in..  仕事漬けである、仕事..
  • on the homestretch  終盤に入って
  • do the trick  うまくいく、成果を挙..
  • put it  表現する、言う、云う
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.