got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • cast doubt  疑いをかける、疑問を..
  • bear a hand  手を貸す、助ける
  • when you get right dow..  結局は、詰まるところ
  • hit the sack  寝る
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • take a quick look  ざっと目を通す
  • make a mountain out of..  ささいなことを大げさ..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • rub salt in someone's ..  さらに痛めつける、さ..
  • make a one's blood boi..  人を激怒させる
  • throw the party  ハーティーを開く
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • keep one's head above ..  なんとか暮らして行く..
  • seize the moment  チャンスをつかむ、好..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • dirt cheap  とても安い
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.