got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • miss the boat  好機を逃す、機会を逃..
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • eat and run  食い逃げする
  • pull out all the stops  全力を出す、最大の努..
  • try new stuff  新しいことに挑戦する
  • slip one's mind  忘れる、度忘れる
  • a shot in the dark  成功の見込みのない試..
  • carry the can  責任を負う
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • dish out flattery  お世辞をたっぷり並べ..
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • what it takes to do  doするのに必要なも..
  • run a fever  熱を出す
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • hit the book  一生懸命勉強する、熱..
  • come under fire  非難を受ける
  • as the old saying goes  諺ことわざにあるとお..
  • change hands  所有者が変わる、持ち..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.