got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • get into mischief  ひどい目に会う、悪戯..
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • keep a straight face  笑いをこらえる、まじ..
  • look on the bright sid..  明るい面を見る、プラ..
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • I live out of a suitca..  いつも旅行している、..
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • take something in stri..  冷静に受け止める、平..
  • the moon is bright  月が明るい
  • do or die  命をかけてやる
  • against one's better j..  不本意ながら、ついつ..
  • go dutch  割り勘にする
  • be flooded with  ~で溢れている、~圧..
  • have one's finger on  ~に詳しい、実状に通..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.