got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • swing a business deal  取引をうまくやっての..
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • scratch one's head  (当惑して)頭をかく
  • It's on the tip of my ..  知ってるけど思い出せ..
  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • break the ice  緊張をほぐす、雰囲気..
  • at the top of one's lu..  声を限りに、大声を出..
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • pick up a room  部屋を片付ける
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • catch one's eye  目に止まる、目を引く..
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • Time flies.  時が過ぎ去るのは速い..
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • get out of shape  運動不足になる、調子..
  • make one’s way  進む、前進する、出世..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.