got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • stare in wonder  目を丸くする、目をみ..
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • buzz with excitement  ワクワクする
  • go into circulation  出回る、流通する、流..
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • be a blot on the lands..  景観を損なう
  • work one's way up  苦労して出世する、登..
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • come and see  会いに来る、見に来る
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • fly by the seat of one..  勘や経験で判断や処理..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • To think ~  驚きです、すごいです
  • have run-ins with  と口論になる、もめ事..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • dine and ditch  食い逃げする
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.