got cold feetの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
got cold feet 意味
【慣用句】
1. 土壇場でびびる、おじけづく
・ 類義語:
Her fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。



"慣用句"の英単語

  • get into mischief  ひどい目に会う、悪戯..
  • shot in the arm  腕への注射、元気を回..
  • swing a business deal  取引をうまくやっての..
  • I stand corrected.  間違いを認める
  • put all one's eggs in ..  一つのことにすべてを..
  • play dead  死んだふりをする
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • in the dark  知らずに、分からずに
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • pick up a room  部屋を片付ける
  • turn into garbage  文字化けする
  • pick up a girl  (女の子を)ナンパす..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • talk behind one's back  陰口を言う
  • corner a market  市場を独占する
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • swear to God  間違いなく本当です
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • wear out one's welcome  長居して飽きられる、..
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • < 一覧 >
    got cold feetの意味は、「土壇場でびびる、おじけづく」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.