paint the town redの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
paint the town red
意味
【慣用句】
1. 大騒ぎをする、盛り場を回る、飲んで浮かれ騒ぐ
"慣用句"の英単語
be in bad shape
調子が悪い、体調が悪..
have a heart of gold
思いやりがある、とて..
give a secret away
秘密をもらす
as the old saying goes
諺ことわざにあるとお..
take off one's hat to ..
人に敬意を表す、人に..
off the top of one’s h..
思いつきで、即座に、..
Let's make a toast!
乾杯!
put some efforts
努力する、力を入れる..
break one's heart
~につらい思いをさせ..
have a second helping
(食事の)おかわりを..
not sleep a wink
一睡もしない
on the homestretch
終盤に入って
go underground
身を隠す、姿をくらま..
against one's better j..
不本意ながら、ついつ..
have another helping
(食事の)おかわりを..
be short with
~にぶっきらぼうに振..
I feel it in my bones.
直感でわかる
lose a fortune
大損する、巨額の資金..
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
be taken [caught] shor..
不意打ちを食う
< 一覧 >
paint the town redの意味は、「大騒ぎをする、盛り場を回る、飲んで浮かれ騒ぐ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.