make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • get in shape  体を鍛える、体調を整..
  • get to the point  核心を突く、要点を言..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • take office  就任する、任に就く
  • over the line  一線を越えること(度..
  • come to an understandi..  話がつく、合意に至る..
  • hit an all-time low  史上最低を記録する
  • out of shape  運動不足、不健康、健..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • indulge one's whim  好き勝手にさせる、ど..
  • be out of touch  時代遅れ、かけ離れて..
  • The same goes for  ~についても同じこと..
  • chop and change  ぐらぐら変える、よく..
  • take a quick look  ざっと目を通す
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • have a quick temper  気が短い
  • have one foot in the g..  棺桶に片足が入ってい..
  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • be a blot on the lands..  景観を損なう
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.