shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • play dead  死んだふりをする
  • keep in shape  健康を保つ
  • push someone to the br..  人を極限にまで追い詰..
  • have a sharp tongue  きつい言い方をする、..
  • slip one's tongue  失言する
  • come under pressure  圧力がかかる
  • ran a red light  信号無視する
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • as〜go(es)  (平均的に)〜として..
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • drop out of school  学校を中退する、学校..
  • take life  命を奪う、死者を出す..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • get one’s money’s wort..  元をとる、値段に見合..
  • pull a face  嫌な顔をする、顔をし..
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • two peas in a pod  うり二つ、瓜二つ、と..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.