shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • run a fever  熱を出す
  • be second to none  誰にも劣らない、誰に..
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • To think ~  驚きです、すごいです
  • It's on the tip of my ..  知ってるけど思い出せ..
  • on one's radar  視野に入って、注意を..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • persist in having one'..  我を張る
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • drop a hint  ほのめかす
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • give a hand to  ~を手伝う、~に手を..
  • change hands  所有者が変わる、持ち..
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • apple of discord  争いの種、けんかの元
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • pack a punch  強烈な効果がある、強..
  • run the show  仕事を仕切る、運営す..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.