shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • show must go on  続けなければならない
  • What do you make of ~  ~をどう思う?
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • pull an all nighter  徹夜する
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • rule of thumb  大雑把な方法、経験に..
  • get down to business  本題に入る、真剣に取..
  • follow one's heart  心に従う、考えるとお..
  • give a hand  手伝う、手を貸す、手..
  • rub someone the right ..  人を喜ばす
  • bear in mind  覚えておく、心に留め..
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • feel at home  くつろぐ、ゆったりす..
  • the tip of the iceberg  氷山の一角
  • go a long way to do  doするのに大いに役..
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • tie the knot  結婚する、夫婦になる
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.