shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • pull a face  嫌な顔をする、顔をし..
  • shoot from the hip  よく考えずに言う、衝..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • break the ice  緊張をほぐす、雰囲気..
  • my mouth is watering  よだれが出そうな、お..
  • keep one's independenc..  一人でやっていく、自..
  • make it big  大成功する
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • do or die  命をかけてやる
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • give a kick  楽しむ、興奮する、熱..
  • tackle a problem  問題に取り組む
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • from cradle to grave  ゆりかごから墓場まで..
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • steal the show  人気をさらう、主役を..
  • against one's better j..  不本意ながら、ついつ..
  • have it in for  ~に悪意を抱く、~に..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.