shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • shot in the arm  腕への注射、元気を回..
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • goes a long way  役に立つ
  • stare in wonder  目を丸くする、目をみ..
  • before you know it  いつの間にか、あっと..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • be confined to bed  寝たきりの生活を余儀..
  • make a gesture  そぶりをする、手まね..
  • have the nerve to do  ~する気がある、~す..
  • quality over quantity  量より質
  • swear to God  間違いなく本当です
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • L bomb  愛の告白
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • put in long hours  長時間働く、勤務時間..
  • a ball of fire  腕利き、精力的な人
  • answer to a descriptio..  人相書に合致する
  • put in extra hours  余分に働く
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.