shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • give someone the cold ..  人に冷たい態度を取る..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • be in one’s element  本領を発揮できる、得..
  • bread and butter  生計、生活の糧、生計..
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • get down to brass tack..  本題に入る、核心を突..
  • to the nines  完全に、完璧に
  • rock the boat  平地に波乱を起こす、..
  • acquire the habit of r..  読書の習慣をつける
  • miss the bus  チャンスを逃す、好機..
  • be up to one's neck in..  仕事漬けである、仕事..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • be in the seventh heav..  にとっても幸せだ、天..
  • go dutch  割り勘にする
  • put in long hours  長時間働く、勤務時間..
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.