shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • as the old saying goes  諺ことわざにあるとお..
  • put one's finger on  ~を突き止める、~を..
  • slug it out  とことんまで戦う
  • drop a hint  ほのめかす
  • bite one's tongue  口を閉ざす、言うのを..
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • as the world goes  世間並みには
  • have [get] someone in ..  人のサポートを得る
  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • lose in a brown study  物思いにふけってわれ..
  • go pale as ashes  真っ青になる
  • It's my treat.  ごちそうする、おごる
  • have a strong head  酒に強い
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • knock down the price  値切る
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • go viral  急速に広まる、炎上す..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.