shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • make a one's blood boi..  人を激怒させる
  • bide one's time  好機を待つ
  • kick the crap out of  ~をボコボコにする、..
  • bottle up one’s feelin..  感情を抑える
  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • pick a fight [quarrel]  喧嘩を売る
  • take great pains  細心の注意を払う、大..
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • put it  表現する、言う、云う
  • deliver the goods  期待にこたえる、期待..
  • think on one’s feet  素早い判断をする、即..
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • have the runs  下痢をする
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • L bomb  愛の告白
  • have a fit  カンカンに怒る、腹を..
  • take something in stri..  冷静に受け止める、平..
  • carry the can  責任を負う
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.