shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • what it takes to do  doするのに必要なも..
  • quality over quantity  量より質
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • chew the fat  おしゃべりをする、談..
  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • place an order with  ~に注文する、~に発..
  • nice guys finishing la..  正直ものは馬鹿を見る..
  • a shot in the dark  成功の見込みのない試..
  • see the light of day  世に出る、日の目を見..
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • It's on the tip of my ..  知ってるけど思い出せ..
  • there is a catch.  落とし穴がある、裏が..
  • break the ice  緊張をほぐす、雰囲気..
  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • give someone a bad nam..  人の評判を悪くする、..
  • come across as  ~の印象を与える
  • stem the tide  食い止める、阻止する..
  • have one's finger on  ~に詳しい、実状に通..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.