shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • earn one’s wings  経験をつむ
  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • tackle a problem  問題に取り組む
  • be all the same to som..  ~におかまいない、~..
  • Just put it in a nutsh..  手短に説明して下さい
  • keep someone in the lo..  人につねに最新情報を..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • defeat the purpose  目的に反する、趣旨に..
  • rock and roll  直ぐに出発出来る、直..
  • have a thing for  ~が大好きである
  • shed crocodile tears  ウソ泣きする
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • take no notice of  ~を無視する、~を気..
  • have a second helping  (食事の)おかわりを..
  • bide one's time  好機を待つ
  • too early to tell  まだまだ分からない、..
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • defeat the point  目的に反する、趣旨に..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.