shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • get one's way  意思を貫徹する、思い..
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • be over the moon  大喜びする、非常に幸..
  • go into details  詳細に述べる、詳しく..
  • swear to God  間違いなく本当です
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • set someone on the rig..  正しい道に進ませる
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • get hold of the story  ニュースネタを入手す..
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • hit the ground running  てきぱきと精力的に活..
  • watch one's language  言葉遣いに気をつける..
  • come under pressure  圧力がかかる
  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.