shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • win by a nose  鼻の差で勝つ
  • give a secret away  秘密をもらす
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • follow one's heart  心に従う、考えるとお..
  • come across as  ~の印象を与える
  • in over one's head  難しすぎる、お手上げ..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • kick the crap out of  ~をボコボコにする、..
  • tempest in a teapot  から騒ぎ、些事に大騒..
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • If worst comes worst  最悪の事態になったら
  • have one foot in the g..  棺桶に片足が入ってい..
  • go naked  裸で暮らす
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • be hard on someone  ~に手加減しない、~..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • have one's finger on  ~に詳しい、実状に通..
  • indulge one's whim  好き勝手にさせる、ど..
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.