shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • answer to a descriptio..  人相書に合致する
  • born with a silver spo..  富貴に生まれる
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • have a thirst for  ~を渇望する、熱望す..
  • rub shoulders with  ~(有名人などと)と..
  • throw out one's back  ぎっくり腰になる
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • sweeten the deal  取引の条件を魅力的に..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • in over one's head  難しすぎる、お手上げ..
  • keep one's head  冷静沈着でいる
  • turn the corner  危機を脱する
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.