shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • set someone on the rig..  正しい道に進ませる
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • have a fit  カンカンに怒る、腹を..
  • can wait  後回しにできる、それ..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • on the homestretch  終盤に入って
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • work one’s way  苦労して進む、働きな..
  • hit the gym  ジムに行って運動する
  • born with a silver spo..  富貴に生まれる
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • hit the peak  頭打ちになる
  • play dead  死んだふりをする
  • shed crocodile tears  ウソ泣きする
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • hit a bump in the road  一時的な問題につまず..
  • show must go on  続けなければならない
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.