shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • lose in a brown study  物思いにふけってわれ..
  • go up in smoke  水泡に帰する、燃えて..
  • come under scrutiny  監視下に置かれる
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • come up with the goods  期待にこたえる、約束..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • save one's bacon  ~の命を救う、被害を..
  • on one's radar  視野に入って、注意を..
  • What do you make of ~  ~をどう思う?
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • feed on itself  それ自体で大きくなる
  • pull out all the stops  全力を出す、最大の努..
  • out of this world  最高、天下一品、とて..
  • keep one's chin up  元気を出す、気落ちし..
  • think big  大きく考える、大きな..
  • bear in mind  覚えておく、心に留め..
  • be on your side  あなたの味方だ
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.