shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • It's my treat.  ごちそうする、おごる
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • set the record straigh..  白黒はっきりさせる、..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • get one’s money’s wort..  元をとる、値段に見合..
  • to the nines  完全に、完璧に
  • wear out one's welcome  長居して飽きられる、..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • before you know it  いつの間にか、あっと..
  • swear to God  間違いなく本当です
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • as cool as a cucumber  冷静に、非常に冷静で
  • feel like a million do..  最高の気分だ、元気い..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • run a fever  熱を出す
  • roll up one's sleeves  気合を入れて取りかか..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.