shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • hit the sack  寝る
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • cut corners  手抜きをする、手を抜..
  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • shoot from the hip  よく考えずに言う、衝..
  • sleep like a log  ぐっすり眠る
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • get cross with someone  人に怒っている、不機..
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • chew the fat  おしゃべりをする、談..
  • play dead  死んだふりをする
  • pick up a girl  (女の子を)ナンパす..
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • king's ransom  大金、巨額の金、莫大..
  • live low  つましく暮らす
  • get out of shape  運動不足になる、調子..
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • be hot on the trail  追い詰めている、もう..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.