shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • at the top of the tree  最高の地位に、第一人..
  • fork in the road  分かれ道、Y字路
  • zip one's lip  沈黙する、口をつぐむ..
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • the jaws of defeat  敗北の危機、敗色、敗..
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • go a long way to do  doするのに大いに役..
  • cry over spilled milk  過ぎたことでくよくよ..
  • break the ice  緊張をほぐす、雰囲気..
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • come and see  会いに来る、見に来る
  • make small talk  世間話をする、雑談す..
  • get one’s money’s wort..  元をとる、値段に見合..
  • yawn in Technicolor  吐く
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • roll up one's sleeves  気合を入れて取りかか..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.