shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • corner a market  市場を独占する
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • express hesitation  慎重な姿勢を示す
  • keep one's cool  平常心を保つ、落ち着..
  • come a long way  ずっと発展する、大躍..
  • king's ransom  大金、巨額の金、莫大..
  • turn over a new leaf  心機一転する、改心す..
  • yawn in Technicolor  吐く
  • put in long hours  長時間働く、勤務時間..
  • ran a red light  信号無視する
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • a ball of fire  腕利き、精力的な人
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • as〜go(es)  (平均的に)〜として..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • have the runs  下痢をする
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.