shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • get into mischief  ひどい目に会う、悪戯..
  • see the light of day  世に出る、日の目を見..
  • do somebody good  役に立つ
  • make a gesture  そぶりをする、手まね..
  • water over the dam  過ぎてしまったこと、..
  • thin on the ground  めったにない
  • go around in circles  堂々巡りをする、ぐる..
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • late in the game  出遅れている
  • be a blot on the lands..  景観を損なう
  • go underground  身を隠す、姿をくらま..
  • have a quick temper  気が短い
  • yawn in Technicolor  吐く
  • beat the price  値切る、値段をたたく
  • hold one's own  負けない、屈しない、..
  • have the runs  下痢をする
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • come to a standstill  行き詰まる、止まる、..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.