shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • against one's better j..  不本意ながら、ついつ..
  • hit the ground running  てきぱきと精力的に活..
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • provide against the ra..  まさかの時に備える、..
  • in a month of Sundays  非常に長い間
  • Let's make a toast!  乾杯!
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • dirt cheap  とても安い
  • run a game on  人をだます、はめる
  • the moon is bright  月が明るい
  • get out of shape  運動不足になる、調子..
  • red-carpet treatment  盛大な歓迎、丁重なも..
  • miss the boat  好機を逃す、機会を逃..
  • compare notes with  ~と情報を交換する
  • tell it like it is  率直に言う、ズバッと..
  • keep a straight face  笑いをこらえる、まじ..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.