shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • ask [cry] for the moon  不可能なことを望む
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • can wait  後回しにできる、それ..
  • go to the dogs  落ちぶれる
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • be tough on someone  ~に手厳しい、~に手..
  • pay on time  分割払いで支払う
  • stay in shape  健康を維持する、体調..
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • cut short  切り上げる
  • It's not my cup of tea..  私の好みじゃない、興..
  • in the nick of time  ぎりぎりのところで、..
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.