shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • icing on the cake  最高、さらなる楽しみ..
  • dirt cheap  とても安い
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • on one's radar  視野に入って、注意を..
  • carry the can  責任を負う
  • to the nines  完全に、完璧に
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • be in the seventh heav..  にとっても幸せだ、天..
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • get caught up with  ~に巻き込まる
  • tough it out  耐え抜く、困難に耐え..
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • place an order for  ~を注文する
  • take ~ on board  ~を引き受ける、~を..
  • put somebody on the sp..  難しい質問をして困ら..
  • be confined to bed  寝たきりの生活を余儀..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.