shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • give a boost  励ましになる、後押し..
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • in the same light  同じ角度で、同次元で
  • face the music  自分の言動の報いを受..
  • The same goes for  ~についても同じこと..
  • hand out advice  助言を与える、忠告す..
  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • come under fire  非難を受ける
  • pay one's debt to natu..  死ぬ
  • take a hit  損失を被る、打撃をこ..
  • do a runner  急いで立ち去る、逃げ..
  • hit the roof  激怒する、頭にくる
  • have one's finger on  ~に詳しい、実状に通..
  • knock someone down for..  ~を徹底的にやっつけ..
  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • be on one's way  今すぐに行く、今すぐ..
  • rub someone the right ..  人を喜ばす
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.