shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • come across as  ~の印象を与える
  • keep a low profile  目立たないでいる、控..
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • have another helping  (食事の)おかわりを..
  • hit the peak  頭打ちになる
  • throw someone for a lo..  人を動揺させる、人を..
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • over the line  一線を越えること(度..
  • give someone a bad nam..  人の評判を悪くする、..
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • give one's word  約束をする、誓約する
  • earn one's stripes  昇進する
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • let off steam  うっぷんを晴らす
  • I stand corrected.  間違いを認める
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.