shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • put it  表現する、言う、云う
  • cut corners  手抜きをする、手を抜..
  • two peas in a pod  うり二つ、瓜二つ、と..
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • well below  水準がはるかに下回っ..
  • go up in smoke  水泡に帰する、燃えて..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • catch someone off guar..  不意をつく、驚かせる
  • take five  休憩する、一休みする
  • knock down the price  値切る
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • have a heart of gold  思いやりがある、とて..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • ask [cry] for the moon  不可能なことを望む
  • win hands down  楽に勝つ、楽勝する
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.