shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • do a good turn  親切な行為をする
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • have a big mouth  おしゃべりである、口..
  • pull an all-nighter  徹夜をする
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • swear on my mother's g..  間違いなくと誓う、間..
  • drive the nail home  釘を完全に打ち込む
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • cut the cheese  おならをする、屁をこ..
  • the jaws of defeat  敗北の危機、敗色、敗..
  • go out on a limb  危険を冒す、危ない橋..
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • cut someone some slack  大目に見る、干渉を控..
  • tell it like it is  率直に言う、ズバッと..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • shift mental gears  頭を切り替える
  • throw one’s hat in the..  大喜びする
  • L bomb  愛の告白
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.