shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • fill the bill  好みにぴったり合う、..
  • do a runner  急いで立ち去る、逃げ..
  • have the guts to do  doする勇気がある、..
  • have a strong head  酒に強い
  • go into the black  黒字になる、黒字を出..
  • come under attack  攻撃を受ける、非難の..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • keep one's head above ..  なんとか暮らして行く..
  • come across as  ~の印象を与える
  • have no filter  はっきりものを言う、..
  • hit the air  放映される
  • helicopter parents  過保護な親たち
  • pick a fight [quarrel]  喧嘩を売る
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • drive the nail home  釘を完全に打ち込む
  • give a boost  励ましになる、後押し..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.