shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • give a hand to  ~を手伝う、~に手を..
  • keep a low profile  目立たないでいる、控..
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • hit the sack  寝る
  • think big  大きく考える、大きな..
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • Just put it in a nutsh..  手短に説明して下さい
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • rub salt in someone's ..  さらに痛めつける、さ..
  • slip one's tongue  失言する
  • be at one's wits' end  困り果てている、なす..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • see the light of day  世に出る、日の目を見..
  • miss the boat  好機を逃す、機会を逃..
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • set someone on the rig..  正しい道に進ませる
  • choke back one's tears  涙をこらえる、涙を飲..
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • take no notice of  ~を無視する、~を気..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.