shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • be on top of the world  最高の気分だ、幸福の..
  • hit the ground running  てきぱきと精力的に活..
  • have all the bases cov..  万全に準備する、万全..
  • hit the ceiling  激怒する、カンカンに..
  • give someone a bad nam..  人の評判を悪くする、..
  • live high on the hog  ぜいたくに暮らす
  • hold office  役職につく、役を勤め..
  • throw out one's back  ぎっくり腰になる
  • It's on the tip of my ..  知ってるけど思い出せ..
  • go whole hog  完全にやる、存分にや..
  • nice guys finishing la..  正直ものは馬鹿を見る..
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • big time  絶好調な時、一流の人..
  • right face  右向け右
  • have a thirst for  ~を渇望する、熱望す..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • zip one's lip  沈黙する、口をつぐむ..
  • bread and butter  生計、生活の糧、生計..
  • swing a business deal  取引をうまくやっての..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.