shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • throw one’s hat in the..  大喜びする
  • work one's way up  苦労して出世する、登..
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • barking up the wrong t..  検討違い、お門違い
  • pay the piper  費用を負担する、金を..
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • cry one’s heart out  胸が張り裂けるほど泣..
  • steal the show  人気をさらう、主役を..
  • be at one's disposal  人の思いのままになる..
  • blend into the woodwor..  影が薄くなる、姿を消..
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • play hardball with som..  ~に手加減しない、~..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • rub salt in someone's ..  さらに痛めつける、さ..
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • hit the peak  頭打ちになる
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • fish story  ほら話、大げさな話
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.