shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • have no clue  まったく知らない、全..
  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • attain the top of the ..  頂上を極める
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • go nuts  夢中になる、興奮する..
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • indulge one's whim  好き勝手にさせる、ど..
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • come to a standstill  行き詰まる、止まる、..
  • buzz with excitement  ワクワクする
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • on the homestretch  終盤に入って
  • take office  就任する、任に就く
  • cut short  切り上げる
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.