shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • keep in touch  連絡を取り合う
  • thick on the ground  沢山ある
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • blend into the woodwor..  影が薄くなる、姿を消..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • be out of touch  時代遅れ、かけ離れて..
  • grab a bite  軽く食事をする、軽く..
  • walk on one's uppers  貧窮している、金に困..
  • see the light of day  世に出る、日の目を見..
  • place an order with  ~に注文する、~に発..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • red-carpet treatment  盛大な歓迎、丁重なも..
  • be hard on someone  ~に手加減しない、~..
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • steal employees  従業員を引き抜く
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.