shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • get into hot water  大変だ
  • compare notes with  ~と情報を交換する
  • make small talk  世間話をする、雑談す..
  • get turned around  道に迷う、ぐるぐる回..
  • fits the description  人相書に合致する
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • have promise  将来有望である、将来..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • hit the peak  頭打ちになる
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • be second to none  誰にも劣らない、誰に..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • The same goes for  ~についても同じこと..
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • bear a hand  手を貸す、助ける
  • make the list  ランキングに載る
  • born with a silver spo..  富貴に生まれる
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.