shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • put oneself in one's s..  ~の立場でなってみる..
  • There are plenty of fi..  いい人は̀..
  • take forever  ものすごく時間がかか..
  • climb the corporate la..  出世する
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • late in the game  出遅れている
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • be in good shape  調子が良い、快調だ、..
  • go to pieces  冷静でいられない
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • come to a standstill  行き詰まる、止まる、..
  • on one's radar  視野に入って、注意を..
  • conceal a book under t..  秘密にしておく
  • bring home the bacon  生活費を稼ぐ、生計を..
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • apple of discord  争いの種、けんかの元
  • have no clue  まったく知らない、全..
  • set someone on the rig..  正しい道に進ませる
  • ran a red light  信号無視する
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.