shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • think big  大きく考える、大きな..
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • turn over a new leaf  心機一転する、改心す..
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • have a sharp tongue  きつい言い方をする、..
  • think outside the box  既成概念にとらわれず..
  • keep a low profile  目立たないでいる、控..
  • keep something under y..  ~を内緒にしておく
  • have no filter  はっきりものを言う、..
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • be second to none  誰にも劣らない、誰に..
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • set the record straigh..  白黒はっきりさせる、..
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • too early to tell  まだまだ分からない、..
  • golden handshake  高額の退職金
  • bear a hand  手を貸す、助ける
  • get turned around  道に迷う、ぐるぐる回..
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.