shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • hold in check  食い止める、抑える、..
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • have a great time  楽しく過ごす
  • tie the knot  結婚する、夫婦になる
  • cut someone some slack  大目に見る、干渉を控..
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • get caught up with  ~に巻き込まる
  • work one’s way  苦労して進む、働きな..
  • a ball of fire  腕利き、精力的な人
  • pull an all nighter  徹夜する
  • think outside the box  既成概念にとらわれず..
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • run a fever  熱を出す
  • talk behind one's back  陰口を言う
  • up to one's neck in  ~で首が回らない、没..
  • lose face  恥をかく、面目を失う
  • by hook or by crook  どんな手段を使ってで..
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.