shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • play hardball with som..  ~に手加減しない、~..
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • give someone a bad nam..  人の評判を悪くする、..
  • be hard on someone  ~に手加減しない、~..
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • have the runs  下痢をする
  • turn the tables  形勢を逆転させる、局..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • have no clue  まったく知らない、全..
  • be a blot on the lands..  景観を損なう
  • keep one's head above ..  なんとか暮らして行く..
  • under the radar  目立たないように
  • give a boost  励ましになる、後押し..
  • late in the game  出遅れている
  • be drawn to each other  お互いに惹かれ合う
  • deliver the goods  期待にこたえる、期待..
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • What do you make of ~  ~をどう思う?
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.