shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • provide against the ra..  まさかの時に備える、..
  • talk big about  ほらを吹く
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • have promise  将来有望である、将来..
  • steal employees  従業員を引き抜く
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • under the table  内密に、こっそりと、..
  • find one's feet  慣れる
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • bide one's time  好機を待つ
  • save one’s breath  余計なことは言わない..
  • do a good turn  親切な行為をする
  • pay the consequences  報いを受ける
  • have a cow  怒って大騒ぎをする、..
  • make a big difference  大きな違いを生む、大..
  • take five  休憩する、一休みする
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • blow the whistle  内部告発をする
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.