shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • I stand corrected.  間違いを認める
  • take a stand  態度を明確にする、立..
  • have loose bowels  下痢をしている
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • earn one’s wings  経験をつむ
  • carry the can  責任を負う
  • out of shape  運動不足、不健康、健..
  • tempest in a teapot  から騒ぎ、些事に大騒..
  • run a fever  熱を出す
  • the life of the party  場の盛り上げ役、場を..
  • Keep up the good work  その調子で頑張って!..
  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • cry over spilled milk  過ぎたことでくよくよ..
  • eat up so much of  ~のかなりの部分を消..
  • the tip of the iceberg  氷山の一角
  • get hold of the story  ニュースネタを入手す..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.