shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • fish story  ほら話、大げさな話
  • have a very narrow squ..  間一髪で逃れる
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • have a thing for  ~が大好きである
  • get into mischief  ひどい目に会う、悪戯..
  • take office  就任する、任に就く
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • I live out of a suitca..  いつも旅行している、..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • Time flies.  時が過ぎ去るのは速い..
  • keep a low profile  目立たないでいる、控..
  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • go to the dogs  落ちぶれる
  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • make small talk  世間話をする、雑談す..
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • feed on itself  それ自体で大きくなる
  • hit a bump in the road  一時的な問題につまず..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.