shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • put ~ through its pace..  ~の性能を試す
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • make a big deal out of..  大げさする、大騒ぎす..
  • make odds even  優劣をなくする、不平..
  • take ~ on board  ~を引き受ける、~を..
  • kick the crap out of  ~をボコボコにする、..
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • thin on the ground  めったにない
  • wear the pants  家庭内の主導権を握る..
  • make waves  波乱を起こす、波風を..
  • It remains to be done ..  ~かどうかはこれから..
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • put somebody on the sp..  難しい質問をして困ら..
  • read one's countenance  人の顔色を読む
  • have the nerve to do  ~する気がある、~す..
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • get down to business  本題に入る、真剣に取..
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • shot in the arm  腕への注射、元気を回..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.