shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have the guts to do  doする勇気がある、..
  • drive someone crazy  頭をおかしくさせる、..
  • come under pressure  圧力がかかる
  • catch someone off guar..  不意をつく、驚かせる
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • reach for the sky  大志を抱く
  • win hands down  楽に勝つ、楽勝する
  • be on one's way  今すぐに行く、今すぐ..
  • never too late to do  doするのに遅すぎる..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • hand out advice  助言を与える、忠告す..
  • have a heart of gold  思いやりがある、とて..
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • take in the view  景色を楽む
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • turn into garbage  文字化けする
  • on the homestretch  終盤に入って
  • shot in the arm  腕への注射、元気を回..
  • run a bath  風呂に湯を入れる、浴..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.