shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • work around the clock  昼も夜も働く、ぶっ続..
  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • What do you make of ~  ~をどう思う?
  • cut corners  手抜きをする、手を抜..
  • ask [cry] for the moon  不可能なことを望む
  • take office  就任する、任に就く
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • too early to tell  まだまだ分からない、..
  • follow one's heart  心に従う、考えるとお..
  • cut one's teeth  歯が生える
  • when you think about i..  よく考えてみれば
  • go underground  身を隠す、姿をくらま..
  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • have no clue  まったく知らない、全..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.