shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have one’s heart in on..  びっくり仰天する
  • hit the ceiling  激怒する、カンカンに..
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • come home to someone  ~に痛切に感じられる..
  • work one’s way  苦労して進む、働きな..
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • fits the description  人相書に合致する
  • pay on time  分割払いで支払う
  • roll up one's sleeves  気合を入れて取りかか..
  • save face  面目を保つ、面子を保..
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • Let's make a toast!  乾杯!
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • ran a red light  信号無視する
  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • pull an all nighter  徹夜する
  • put a price on  ~に値段をつける
  • sleep on it  持ち帰って考えてみる
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • against one's better j..  不本意ながら、ついつ..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.