shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • get one's way  意思を貫徹する、思い..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • make small talk  世間話をする、雑談す..
  • deliver the goods  期待にこたえる、期待..
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • turn the corner  危機を脱する
  • get to the bottom  真相を究明する
  • dish out flattery  お世辞をたっぷり並べ..
  • make a big deal out of..  大げさする、大騒ぎす..
  • get cross with someone  人に怒っている、不機..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • knock down the price  値切る
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • get off track  話が脱線する
  • come across as  ~の印象を与える
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • well below  水準がはるかに下回っ..
  • fork in the road  分かれ道、Y字路
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.