shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • as〜go(es)  (平均的に)〜として..
  • make waves  波乱を起こす、波風を..
  • in the dark  知らずに、分からずに
  • fish story  ほら話、大げさな話
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • go underground  身を隠す、姿をくらま..
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • seize the moment  チャンスをつかむ、好..
  • have all the bases cov..  万全に準備する、万全..
  • get in shape  体を鍛える、体調を整..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • steal the show  人気をさらう、主役を..
  • a ball of fire  腕利き、精力的な人
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • be on a steep learning..  急ピッチで学習する
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.