shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • a red letter day  吉日、記念すべき日
  • take a stand  態度を明確にする、立..
  • keep someone in the lo..  人につねに最新情報を..
  • be on one's way  今すぐに行く、今すぐ..
  • give a boost  励ましになる、後押し..
  • have [get] someone in ..  人のサポートを得る
  • run a bath  風呂に湯を入れる、浴..
  • be confined to bed  寝たきりの生活を余儀..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • cast a shadow  悪影響を与える、影を..
  • golden handshake  高額の退職金
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • pick a fight [quarrel]  喧嘩を売る
  • fill the bill  好みにぴったり合う、..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • make a bed  ベッドを整える、寝床..
  • there is a catch.  落とし穴がある、裏が..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.