shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • up to one's neck in  ~で首が回らない、没..
  • eat up so much of  ~のかなりの部分を消..
  • make shift  なんとかしのぐ、なん..
  • have one’s heart in on..  びっくり仰天する
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • come ahead of  ~より優先される
  • keep one's chin up  元気を出す、気落ちし..
  • hit the peak  頭打ちになる
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • do a runner  急いで立ち去る、逃げ..
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • climb the corporate la..  出世する
  • have a fit  カンカンに怒る、腹を..
  • have a second helping  (食事の)おかわりを..
  • walk the plank  地位を退く、役職を退..
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.