shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • make a big deal out of..  つまらないことで大騒..
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • against one's better j..  不本意ながら、ついつ..
  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • wear out one's welcome  長居して飽きられる、..
  • blend into the woodwor..  影が薄くなる、姿を消..
  • climb the corporate la..  出世する
  • out of this world  最高、天下一品、とて..
  • hit the air  放映される
  • dig one's own grave  墓穴を掘る
  • show must go on  続けなければならない
  • get into mischief  ひどい目に会う、悪戯..
  • scratch one's head  (当惑して)頭をかく
  • hit the book  一生懸命勉強する、熱..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.