shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • deliver the goods  期待にこたえる、期待..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • travel light  身軽に旅行する
  • when you come right do..  詰まるところ、率直に..
  • set the record straigh..  白黒はっきりさせる、..
  • take a while  しばらく時間がかかる
  • come under scrutiny  監視下に置かれる
  • take a hit  損失を被る、打撃をこ..
  • keep a straight face  笑いをこらえる、まじ..
  • win by a nose  鼻の差で勝つ
  • be in the seventh heav..  にとっても幸せだ、天..
  • have promise  将来有望である、将来..
  • think outside the box  既成概念にとらわれず..
  • hit the book  一生懸命勉強する、熱..
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.