shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • make redundant  余剰人員と見なす、人..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • the jewel in one's cro..  最も素晴らしいもの、..
  • cut the cheese  おならをする、屁をこ..
  • get off track  話が脱線する
  • make a mountain out of..  ささいなことを大げさ..
  • have in mind  計画がある、~を計画..
  • look on the bright sid..  明るい面を見る、プラ..
  • travel light  身軽に旅行する
  • run a game on  人をだます、はめる
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • go to pieces  冷静でいられない
  • goes a long way  役に立つ
  • to cut a long story sh..  かいつまんで言うと、..
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • give a hand to  ~を手伝う、~に手を..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.