shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • knock down the price  値切る
  • off the record  非公開で、非公式に、..
  • be flooded with  ~で溢れている、~圧..
  • hold one's own  負けない、屈しない、..
  • can't make heads or ta..  理解できない、さっぱ..
  • stand on one's own fee..  独立する、自立してい..
  • get off track  話が脱線する
  • defeat the point  目的に反する、趣旨に..
  • fall into silence  黙り込む
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • have a cow  怒って大騒ぎをする、..
  • live low  つましく暮らす
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • well below  水準がはるかに下回っ..
  • ran a red light  信号無視する
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.