shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • the jaws of defeat  敗北の危機、敗色、敗..
  • come up with the goods  期待にこたえる、約束..
  • swing a business deal  取引をうまくやっての..
  • climb the ladder  出世する、昇進する
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • cast doubt  疑いをかける、疑問を..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • have a thing for  ~が大好きである
  • get cross with someone  人に怒っている、不機..
  • give a kick  楽しむ、興奮する、熱..
  • be on the lookout  目を光らせる、見張り..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • pull a face  嫌な顔をする、顔をし..
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • throw a party  パーティーを開く、パ..
  • give a boost  励ましになる、後押し..
  • catch one's eye  目に止まる、目を引く..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.