shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • murmur a complaint  ぶつぶつ文句を言う
  • stay in shape  健康を維持する、体調..
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • take it easy on  ~にお手柔らかにする..
  • fall behind in  遅れを取る、遅れる
  • red-carpet treatment  盛大な歓迎、丁重なも..
  • late in the game  出遅れている
  • be on your side  あなたの味方だ
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • take a quick look  ざっと目を通す
  • be all the same to som..  ~におかまいない、~..
  • a pain in the neck  いやなこと、うんざり..
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • take off one's hat to ..  人に敬意を表す、人に..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • compare apples and ora..  比較にならないものを..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.