shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • eat up a big chunk of  ~のかなりの部分を消..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • The ship has sailed.  もう後戻りできない、..
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • catch one's eye  目に止まる、目を引く..
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • tie the knot  結婚する、夫婦になる
  • slug it out  とことんまで戦う
  • build castles in the a..  実現不可能な夢を見る
  • I stand corrected.  間違いを認める
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • When pigs fly.  ありえない
  • compare apples and ora..  比較にならないものを..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • make the list  ランキングに載る
  • walk on one's uppers  貧窮している、金に困..
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • take one’s life  命を絶つ
  • come under scrutiny  監視下に置かれる
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.