shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • hit an all-time low  史上最低を記録する
  • red-carpet treatment  盛大な歓迎、丁重なも..
  • persist in having one'..  我を張る
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • be in bad shape  調子が悪い、体調が悪..
  • bring home the bacon  生活費を稼ぐ、生計を..
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • blow one’s mind  ひどく驚く、衝撃を与..
  • bottle up one’s feelin..  感情を抑える
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • have in mind  計画がある、~を計画..
  • go pale as ashes  真っ青になる
  • slip one's tongue  失言する
  • fall behind in  遅れを取る、遅れる
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.