shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • give a person a red‐ca..  人を丁重に歓迎する、..
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • blow one’s mind  ひどく驚く、衝撃を与..
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • take the hint  そうと察する、それと..
  • win by a nose  鼻の差で勝つ
  • wear out one's welcome  長居して飽きられる、..
  • make a big deal out of..  大げさする、大騒ぎす..
  • have a minute  ちょっと今いい、ちょ..
  • pull an all nighter  徹夜する
  • a shot in the dark  成功の見込みのない試..
  • make it big  大成功する
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • hit an all-time low  史上最低を記録する
  • have a second helping  (食事の)おかわりを..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.