shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • run a fever  熱を出す
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • under the radar  目立たないように
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • go into details  詳細に述べる、詳しく..
  • swear to God  間違いなく本当です
  • fall by the wayside  道なかばで挫折する、..
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • eat up so much of  ~のかなりの部分を消..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • look on the bright sid..  明るい面を見る、プラ..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • quality over quantity  量より質
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • fill the bill  好みにぴったり合う、..
  • thin on the ground  めったにない
  • force~into a corner  ~を窮地に追い込む
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.