shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • be hot on the trail  追い詰めている、もう..
  • keep one's head above ..  なんとか暮らして行く..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • take it easy on  ~にお手柔らかにする..
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • place an order with  ~に注文する、~に発..
  • play possum  死んだふりをする、知..
  • get into mischief  ひどい目に会う、悪戯..
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • come under scrutiny  監視下に置かれる
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • corner a market  市場を独占する
  • split the bill  割り勘にする
  • hold one's own  負けない、屈しない、..
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • win hands down  楽に勝つ、楽勝する
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.