shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • miss the bus  チャンスを逃す、好機..
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • barking up the wrong t..  検討違い、お門違い
  • have the nerve to do  ~する気がある、~す..
  • have it in for  ~に悪意を抱く、~に..
  • make a bed  ベッドを整える、寝床..
  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • pass the time of day  挨拶する、ちょっとこ..
  • at the top of the tree  最高の地位に、第一人..
  • carry the can  責任を負う
  • save one's bacon  ~の命を救う、被害を..
  • at the top of one's lu..  声を限りに、大声を出..
  • be on the right track  正しい道を歩んでいる..
  • put a price on  ~に値段をつける
  • provide against the ra..  まさかの時に備える、..
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • rock the boat  平地に波乱を起こす、..
  • hit a bump in the road  一時的な問題につまず..
  • deserve a pat on the b..  称賛に値する
  • strike the right note  適切な意見を言う、適..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.