shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • before you know it  いつの間にか、あっと..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • a shot in the dark  成功の見込みのない試..
  • bear in mind  覚えておく、心に留め..
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • think big  大きく考える、大きな..
  • take it easy on  ~にお手柔らかにする..
  • be in the seventh heav..  にとっても幸せだ、天..
  • pop the question  プロポーズする、結婚..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • have another helping  (食事の)おかわりを..
  • change hands  所有者が変わる、持ち..
  • read one's countenance  人の顔色を読む
  • give special rates  割引する
  • go into circulation  出回る、流通する、流..
  • hit the ceiling  激怒する、カンカンに..
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • have no clue  まったく知らない、全..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.