shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • have in mind  計画がある、~を計画..
  • put in extra hours  余分に働く
  • right face  右向け右
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • pack a punch  強烈な効果がある、強..
  • throw the party  ハーティーを開く
  • lend an ear  耳を傾ける、耳を貸す
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • lose face  恥をかく、面目を失う
  • my mouth is watering  よだれが出そうな、お..
  • be drawn to each other  お互いに惹かれ合う
  • run the show  仕事を仕切る、運営す..
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.