shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • I’ll eat my hat if  ~のようなことは絶対..
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • be over the moon  大喜びする、非常に幸..
  • get caught up with  ~に巻き込まる
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • ask [cry] for the moon  不可能なことを望む
  • pack a punch  強烈な効果がある、強..
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • It remains to be done ..  ~かどうかはこれから..
  • get cross with someone  人に怒っている、不機..
  • champagne taste on a b..  身の丈に合わないこと..
  • when you come right do..  詰まるところ、率直に..
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • be at one's wits' end  困り果てている、なす..
  • save one’s breath  余計なことは言わない..
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • get one’s money’s wort..  元をとる、値段に見合..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.