shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • climb the corporate la..  出世する
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • make redundant  余剰人員と見なす、人..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • pass the time of day  挨拶する、ちょっとこ..
  • have a strong head  酒に強い
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • take forever  ものすごく時間がかか..
  • rock the boat  平地に波乱を起こす、..
  • lose heart  心が折れる、やる気を..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • give someone the benef..  人を信用することにす..
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • on one's radar  視野に入って、注意を..
  • up to one's neck in  ~で首が回らない、没..
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.