shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • think on one’s feet  素早い判断をする、即..
  • I live out of a suitca..  いつも旅行している、..
  • play possum  死んだふりをする、知..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • up to one's ears in so..  ~に身動きがとれない..
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • get the bird  野次られる、ブーイン..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • bide one's time  好機を待つ
  • find oneself ~ing  ~していることに気付..
  • wear many hats  多彩な顔を持つ、色々..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • buzz with excitement  ワクワクする
  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.