shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • get a move on  急ぐ、急いで行く
  • big time  絶好調な時、一流の人..
  • in over one's head  難しすぎる、お手上げ..
  • wear the pants  家庭内の主導権を握る..
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • set the record straigh..  白黒はっきりさせる、..
  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • think big  大きく考える、大きな..
  • goes a long way  役に立つ
  • never too late to do  doするのに遅すぎる..
  • catch someone off guar..  不意をつく、驚かせる
  • have promise  将来有望である、将来..
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • get in touch  連絡をとる、接触する
  • make way for  ~に道をあける、~に..
  • rule of thumb  大雑把な方法、経験に..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.