shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • drive the nail home  釘を完全に打ち込む
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • shot in the arm  腕への注射、元気を回..
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • keep early hours  早寝早起きをする
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • have it in  ~に素質がある
  • goes a long way  役に立つ
  • cast doubt  疑いをかける、疑問を..
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • turn the tables  形勢を逆転させる、局..
  • go underground  身を隠す、姿をくらま..
  • think outside the box  既成概念にとらわれず..
  • be over the moon  大喜びする、非常に幸..
  • get hitched  結婚する
  • keep discreet eyes  疑り深い目で見続ける
  • have a strong head  酒に強い
  • Sorry to bother you, b..  お手数ですがすみませ..
  • show must go on  続けなければならない
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.