shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • brave the cold  寒さをものともしない
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • in the same light  同じ角度で、同次元で
  • take life  命を奪う、死者を出す..
  • earn one’s wings  経験をつむ
  • go pale as ashes  真っ青になる
  • do or die  命をかけてやる
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • have one foot in the g..  棺桶に片足が入ってい..
  • have the guts to do  doする勇気がある、..
  • take office  就任する、任に就く
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • lose in a brown study  物思いにふけってわれ..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • swear to God  間違いなく本当です
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • have had it  もうあきあきした、も..
  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • have a quick temper  気が短い
  • tackle a problem  問題に取り組む
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.