shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • make a soft landing  軟着陸させる
  • on top of things  物事をしっかり把握し..
  • yawn in Technicolor  吐く
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • keep one's head  冷静沈着でいる
  • have a steep learning ..  早く多くの事を学ぶ、..
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • be on one's way  今すぐに行く、今すぐ..
  • what it takes to do  doするのに必要なも..
  • cut one's teeth  歯が生える
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • go into the black  黒字になる、黒字を出..
  • come up with the goods  期待にこたえる、約束..
  • Just put it in a nutsh..  手短に説明して下さい
  • stand on one's own fee..  独立する、自立してい..
  • take credit  自分の手柄にする、自..
  • save face  面目を保つ、面子を保..
  • earn one's life  生活費を稼ぐ
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.