shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • be in the seventh heav..  にとっても幸せだ、天..
  • have a heart of gold  思いやりがある、とて..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • walk on one's uppers  貧窮している、金に困..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • throw out one's back  ぎっくり腰になる
  • split the bill  割り勘にする
  • off the top of one’s h..  思いつきで、即座に、..
  • get a move on  急ぐ、急いで行く
  • make odds even  優劣をなくする、不平..
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • can't make heads or ta..  理解できない、さっぱ..
  • be all the same to som..  ~におかまいない、~..
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • slip one's mind  忘れる、度忘れる
  • dress to the nines  めかしこむ、盛装する..
  • cut corners  手抜きをする、手を抜..
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.