shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • thick on the ground  沢山ある
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • stem the tide  食い止める、阻止する..
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • take office  就任する、任に就く
  • run a game on  人をだます、はめる
  • ask [cry] for the moon  不可能なことを望む
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • keep in shape  健康を保つ
  • steal employees  従業員を引き抜く
  • conceal a book under t..  秘密にしておく
  • live low  つましく暮らす
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • find oneself ~ing  ~していることに気付..
  • scratch one's head  (当惑して)頭をかく
  • play fair with someone  ~に正々堂々と戦う、..
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • pay one's way through ..  学費を稼ぎながら学校..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.