shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have a second helping  (食事の)おかわりを..
  • tough it out  耐え抜く、困難に耐え..
  • sleep like a log  ぐっすり眠る
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • dish out flattery  お世辞をたっぷり並べ..
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • walk on one's uppers  貧窮している、金に困..
  • take great pains  細心の注意を払う、大..
  • beat the odds  困難に勝つ、逆境に勝..
  • make a big deal out of..  つまらないことで大騒..
  • wear the pants  家庭内の主導権を握る..
  • run a fever  熱を出す
  • have all the bases cov..  万全に準備する、万全..
  • hit the air  放映される
  • slug it out  とことんまで戦う
  • see the light of day  世に出る、日の目を見..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • two peas in a pod  うり二つ、瓜二つ、と..
  • shed crocodile tears  ウソ泣きする
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.