shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • dine and ditch  食い逃げする
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • stem the tide  食い止める、阻止する..
  • go into the red  赤字になる、赤字を出..
  • come up with the goods  期待にこたえる、約束..
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • have a thirst for  ~を渇望する、熱望す..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • get down to business  本題に入る、真剣に取..
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • shoot oneself in the f..  自ら墓穴を掘る
  • as the old saying goes  諺ことわざにあるとお..
  • Time flies.  時が過ぎ去るのは速い..
  • share and share alike  平等に分配する
  • There are plenty of fi..  いい人は̀..
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • have two left feet  不器用である、ぎこち..
  • watch one's language  言葉遣いに気をつける..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.