shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • make a soft landing  軟着陸させる
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • work around the clock  昼も夜も働く、ぶっ続..
  • rub someone the right ..  人を喜ばす
  • what it takes to do  doするのに必要なも..
  • corner a market  市場を独占する
  • tempest in a teapot  から騒ぎ、些事に大騒..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • shoot from the hip  よく考えずに言う、衝..
  • take life  命を奪う、死者を出す..
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • have a strong head  酒に強い
  • blend into the woodwor..  影が薄くなる、姿を消..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • get the bird  野次られる、ブーイン..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • sleep like a log  ぐっすり眠る
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.