shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • kill someone with kind..  ありがた迷惑をする、..
  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • wet the bed  おねしょをする
  • on the homestretch  終盤に入って
  • take it easy on  ~にお手柔らかにする..
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • put some efforts  努力する、力を入れる..
  • I blew it.  台無しにしちゃった、..
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • rub salt in someone's ..  さらに痛めつける、さ..
  • not sleep a wink  一睡もしない
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • put it  表現する、言う、云う
  • when you get right dow..  結局は、詰まるところ
  • stay in shape  健康を維持する、体調..
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.