shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • live high on the hog  ぜいたくに暮らす
  • beat the odds  困難に勝つ、逆境に勝..
  • have a slash  おしっこをする
  • a red letter day  吉日、記念すべき日
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • come under attack  攻撃を受ける、非難の..
  • take one's life in one..  故意に死の危険を冒す
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • hold all the cards  極めて有利な立場にあ..
  • make redundant  余剰人員と見なす、人..
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • get to the bottom  真相を究明する
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • slip one's tongue  失言する
  • get in touch  連絡をとる、接触する
  • go up in smoke  水泡に帰する、燃えて..
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.