shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have a quick temper  気が短い
  • do or die  命をかけてやる
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • pay one's debt to natu..  死ぬ
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • swear to God  間違いなく本当です
  • be all the same to som..  ~におかまいない、~..
  • To think ~  驚きです、すごいです
  • yawn in Technicolor  吐く
  • find one's feet  慣れる
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • get off track  話が脱線する
  • shoot from the hip  よく考えずに言う、衝..
  • wing it  即興でやる、計画や準..
  • earn one’s wings  経験をつむ
  • give a person a red‐ca..  人を丁重に歓迎する、..
  • go dutch  割り勘にする
  • put oneself in one's s..  ~の立場でなってみる..
  • choke back one's tears  涙をこらえる、涙を飲..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.