shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • go to the dogs  落ちぶれる
  • do a runner  急いで立ち去る、逃げ..
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • have a quick temper  気が短い
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • have one's finger on  ~に詳しい、実状に通..
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • as the world goes  世間並みには
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • come across as  ~の印象を与える
  • fly by the seat of one..  勘や経験で判断や処理..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • come under fire  非難を受ける
  • shed crocodile tears  ウソ泣きする
  • run a fever  熱を出す
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.