shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • pay the piper  費用を負担する、金を..
  • make waves  波乱を起こす、波風を..
  • defeat the point  目的に反する、趣旨に..
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • shoot from the hip  よく考えずに言う、衝..
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • throw out one's back  ぎっくり腰になる
  • pay the consequences  報いを受ける
  • throw one’s hat in the..  選挙に立候補する
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • hold all the cards  極めて有利な立場にあ..
  • cut one's teeth  歯が生える
  • keep in shape  健康を保つ
  • put aside some money  少し貯金をして置く
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • cross my mind  ふと心に浮かぶ
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • what it takes to do  doするのに必要なも..
  • fall by the wayside  道なかばで挫折する、..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.