shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • come to one’s senses  目を覚ます、正気に戻..
  • bring home the bacon  生活費を稼ぐ、生計を..
  • drop out of school  学校を中退する、学校..
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • have one’s heart in on..  落ち込んでいる
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • Keep up the good work  その調子で頑張って!..
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • stem the tide  食い止める、阻止する..
  • under the radar  目立たないように
  • cross my mind  ふと心に浮かぶ
  • come a long way  ずっと発展する、大躍..
  • take five  休憩する、一休みする
  • go fast  死ぬ
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • I'm all ears.  しっかり聞いている、..
  • acquire the habit of r..  読書の習慣をつける
  • keep an eye out for  ~を油断なく警戒する..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.