shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have a minute  ちょっと今いい、ちょ..
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • take one's life in one..  故意に死の危険を冒す
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • miss the bus  チャンスを逃す、好機..
  • rock and roll  直ぐに出発出来る、直..
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • throw one’s hat in the..  選挙に立候補する
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • come to a pretty pass  酷いことになる、ひど..
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • come a long way  ずっと発展する、大躍..
  • tell it like it is  率直に言う、ズバッと..
  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • the moon is bright  月が明るい
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.