shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • on the homestretch  終盤に入って
  • put in extra hours  余分に働く
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • have a thirst for  ~を渇望する、熱望す..
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • a walking encyclopedia  歩く百科事典、生き字..
  • nice guys finishing la..  正直ものは馬鹿を見る..
  • save face  面目を保つ、面子を保..
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • wet the bed  おねしょをする
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • earn one’s wings  経験をつむ
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • get into hot water  大変だ
  • hit the air  放映される
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • get hitched  結婚する
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.