shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • go to the dogs  落ちぶれる
  • at the top of the tree  最高の地位に、第一人..
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • give one's word  約束をする、誓約する
  • The sky is the limit.  可能性は無限だ、制限..
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • face the fact  事実を直視する、事実..
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • catch one's eye  目に止まる、目を引く..
  • go around in circles  堂々巡りをする、ぐる..
  • champagne taste on a b..  身の丈に合わないこと..
  • quality over quantity  量より質
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • climb the corporate la..  出世する
  • have a steep learning ..  早く多くの事を学ぶ、..
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • eat up a big chunk of  ~のかなりの部分を消..
  • If worst comes worst  最悪の事態になったら
  • work under cover  隠密に働く、隠れて活..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.