shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • get off track  話が脱線する
  • come across as  ~の印象を与える
  • make the list  ランキングに載る
  • slip one's tongue  失言する
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • stay in shape  健康を維持する、体調..
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • take office  就任する、任に就く
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • have [get] someone in ..  人のサポートを得る
  • work around the clock  昼も夜も働く、ぶっ続..
  • tempest in a teapot  から騒ぎ、些事に大騒..
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • hit a bump in the road  一時的な問題につまず..
  • get ~ out of the way  道をあける、脇に寄る
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • as the world goes  世間並みには
  • cut the cheese  おならをする、屁をこ..
  • make it big  大成功する
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.