shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • climb the ladder  出世する、昇進する
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • get into hot water  大変だ
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • wing it  即興でやる、計画や準..
  • make waves  波乱を起こす、波風を..
  • act big  偉そうにふるまう、威..
  • cut corners  手抜きをする、手を抜..
  • watch one's language  言葉遣いに気をつける..
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • shed crocodile tears  ウソ泣きする
  • the jewel in one's cro..  最も素晴らしいもの、..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • hold one's own  負けない、屈しない、..
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • If worst comes worst  最悪の事態になったら
  • bear a hand  手を貸す、助ける
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.