There are plenty of fish in the sea.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
There are plenty of fish in the sea. 意味
【慣用句】
1. いい人は、まだたくさんいる



"慣用句"の英単語

  • bring home the bacon  生活費を稼ぐ、生計を..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • can't make heads or ta..  理解できない、さっぱ..
  • be second to none  誰にも劣らない、誰に..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • corner a market  市場を独占する
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • cry wolf  人騒がせなうそをつく..
  • water over the dam  過ぎてしまったこと、..
  • the tip of the iceberg  氷山の一角
  • jump the gun  先走る、早まる、早と..
  • pull out all the stops  全力を出す、最大の努..
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • compare notes with  ~と情報を交換する
  • in over one's head  難しすぎる、お手上げ..
  • go into circulation  出回る、流通する、流..
  • stay in touch  連絡を保つ、連絡を取..
  • grin and bear it  笑って我慢する、不平..
  • < 一覧 >
    There are plenty of fish in the sea.の意味は、「いい人は、まだたくさんいる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.