shed crocodile tearsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
shed crocodile tears
意味
【慣用句】
1. ウソ泣きする
"慣用句"の英単語
have egg on one's face
面目を失わせる
drive someone crazy
頭をおかしくさせる、..
go to pieces
冷静でいられない
put to sleep
動物などを安楽死させ..
have a thing for
~が大好きである
be on the same page
同じ考えである、共通..
The penny has dropped
意味がやっと分かった..
show must go on
続けなければならない
catch someone off guar..
不意をつく、驚かせる
chase one's tail
無駄足を踏む、意味の..
rule of thumb
大雑把な方法、経験に..
murmur a complaint
ぶつぶつ文句を言う
do a good turn
親切な行為をする
go dutch
割り勘にする
read between the lines
行間を読む、言外の意..
eat one's heart out
心がひどく痛む
be born in the purple
王家に生まれる
make a believer out of
~考え方を変える、~..
quality over quantity
量より質
pack a punch
強烈な効果がある、強..
< 一覧 >
shed crocodile tearsの意味は、「ウソ泣きする」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.