be blinded by the lure of moneyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
be blinded by the lure of money 意味
【慣用句】
1. 金に目がくらむ



"慣用句"の英単語

  • knock down the price  値切る
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • have a thirst for  ~を渇望する、熱望す..
  • have loose bowels  下痢をしている
  • drive someone crazy  頭をおかしくさせる、..
  • take at face value  額面どおりに受け取る
  • choke back one's tears  涙をこらえる、涙を飲..
  • fits the description  人相書に合致する
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • have the runs  下痢をする
  • off the record  非公開で、非公式に、..
  • get behind in  滞る、遅れる、遅れを..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • pass the time of day  挨拶する、ちょっとこ..
  • cut short  切り上げる
  • put oneself in one's s..  ~の立場でなってみる..
  • eat and run  食い逃げする
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • as cool as a cucumber  冷静に、非常に冷静で
  • bottle up one’s feelin..  感情を抑える
  • < 一覧 >
    be blinded by the lure of moneyの意味は、「金に目がくらむ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.