be blinded by the lure of moneyの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
be blinded by the lure of money
意味
【慣用句】
1. 金に目がくらむ
"慣用句"の英単語
make a big deal out of..
つまらないことで大騒..
roll up one's sleeves
気合を入れて取りかか..
deliver the goods
期待にこたえる、期待..
fork in the road
分かれ道、Y字路
keep one's chin up
元気を出す、気落ちし..
not sleep a wink
一睡もしない
be taken [caught] shor..
不意打ちを食う
hit the lowest point
底を打つ、底値に達す..
be all the same to som..
~におかまいない、~..
take the hint
そうと察する、それと..
bide one's time
好機を待つ
stroke one’s ego
人をおだてる
follow in one's footst..
人の志を継ぐ、前例に..
run the show
仕事を仕切る、運営す..
anybody's guess
誰にもわからない、予..
up to one's neck in
~で首が回らない、没..
make one's life
生活費を稼ぐ
cast doubt
疑いをかける、疑問を..
get into mischief
ひどい目に会う、悪戯..
place an order with
~に注文する、~に発..
< 一覧 >
be blinded by the lure of moneyの意味は、「金に目がくらむ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.