show someone the doorの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
show someone the door
意味
【慣用句】
1. 人に出ていけと言う
"慣用句"の英単語
late in the game
出遅れている
cut through the clutte..
ガラクタのなかで埋も..
out of question
問題ない、疑いもなく
throw out one's back
ぎっくり腰になる
take one's life in one..
故意に死の危険を冒す
be at one's disposal
人の思いのままになる..
make a soft landing
軟着陸させる
go into the black
黒字になる、黒字を出..
get caught up with
~に巻き込まる
take at face value
額面どおりに受け取る
stroke one’s ego
人をおだてる
have the nerve to do
~する気がある、~す..
open the door to
~を可能にする、~に..
throw the party
ハーティーを開く
build castles in the a..
実現不可能な夢を見る
shift mental gears
頭を切り替える
lose in a brown study
物思いにふけってわれ..
have egg on one's face
面目を失わせる
as the world goes
世間並みには
have one’s heart in on..
びっくり仰天する
< 一覧 >
show someone the doorの意味は、「人に出ていけと言う」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.