show someone the doorの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
show someone the door
意味
【慣用句】
1. 人に出ていけと言う
"慣用句"の英単語
fish story
ほら話、大げさな話
pass with flying color..
見事に成功する、大成..
make a big difference
大きな違いを生む、大..
get around someone
人を説き伏せる、自分..
shoot oneself in the f..
自ら墓穴を掘る
win by a nose
鼻の差で勝つ
stick to one's guns
自分の立場を貫く、信..
rub salt in someone's ..
さらに痛めつける、さ..
cry wolf
人騒がせなうそをつく..
have a minute
ちょっと今いい、ちょ..
take ~ on board
~を引き受ける、~を..
all bark and no bite
口先ばかり、口先だけ
have a great time
楽しく過ごす
have frowns on one's f..
顔をしかめる
save someone a trip
人が行かずに済む、人..
the life of the party
場の盛り上げ役、場を..
knock someone down for..
~を徹底的にやっつけ..
cheat on one’s wife
浮気をする
full of beans
元気いっぱいで、元気..
get hitched
結婚する
< 一覧 >
show someone the doorの意味は、「人に出ていけと言う」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.