show someone the doorの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
show someone the door 意味
【慣用句】
1. 人に出ていけと言う



"慣用句"の英単語

  • fish story  ほら話、大げさな話
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • make a big difference  大きな違いを生む、大..
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • shoot oneself in the f..  自ら墓穴を掘る
  • win by a nose  鼻の差で勝つ
  • stick to one's guns  自分の立場を貫く、信..
  • rub salt in someone's ..  さらに痛めつける、さ..
  • cry wolf  人騒がせなうそをつく..
  • have a minute  ちょっと今いい、ちょ..
  • take ~ on board  ~を引き受ける、~を..
  • all bark and no bite  口先ばかり、口先だけ
  • have a great time  楽しく過ごす
  • have frowns on one's f..  顔をしかめる
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • the life of the party  場の盛り上げ役、場を..
  • knock someone down for..  ~を徹底的にやっつけ..
  • cheat on one’s wife  浮気をする
  • full of beans  元気いっぱいで、元気..
  • get hitched  結婚する
  • < 一覧 >
    show someone the doorの意味は、「人に出ていけと言う」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.