separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
separate the sheep from the goats
意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する
"慣用句"の英単語
pick up a room
部屋を片付ける
play possum
死んだふりをする、知..
have a sweet tooth
甘いものが好きだ、甘..
out of left field
思いもよらず、予期せ..
brave the elements
悪天候にも恐れない、..
make one's life
生活費を稼ぐ
zip one's lip
沈黙する、口をつぐむ..
take one's own life
自らの命を絶つ、自殺..
pull one's leg
冗談を言う、からかう..
cut one's teeth
歯が生える
keep discreet eyes
疑り深い目で見続ける
do a good turn
親切な行為をする
run a fever
熱を出す
open fire
発砲する、火口をきる..
turn over a new leaf
心機一転する、改心す..
stretch one's dollar
お金を有効に使う、お..
can wait
後回しにできる、それ..
rub salt in someone's ..
さらに痛めつける、さ..
on the grapevine
噂で、口コミで
show someone the door
人に出ていけと言う
< 一覧 >
separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.