separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
separate the sheep from the goats 意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する



"慣用句"の英単語

  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • be on a steep learning..  急ピッチで学習する
  • be on one's way  今すぐに行く、今すぐ..
  • save one's bacon  ~の命を救う、被害を..
  • be in one’s element  本領を発揮できる、得..
  • cut one's teeth  歯が生える
  • keep one's head  冷静沈着でいる
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • make a big deal out of..  大げさする、大騒ぎす..
  • go fast  死ぬ
  • keep early hours  早寝早起きをする
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • have a steep learning ..  早く多くの事を学ぶ、..
  • catch someone off guar..  不意をつく、驚かせる
  • cut it out  やめる、いい加減にし..
  • on the go  絶えず働いて、活動中..
  • helicopter parents  過保護な親たち
  • There are plenty of fi..  いい人は̀..
  • hit the peak  頭打ちになる
  • < 一覧 >
    separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.