separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
separate the sheep from the goats 意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する



"慣用句"の英単語

  • get turned around  道に迷う、ぐるぐる回..
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • shoot the works  いちかばちかやってみ..
  • throw someone for a lo..  人を動揺させる、人を..
  • take ~ on board  ~を引き受ける、~を..
  • put somebody on the sp..  難しい質問をして困ら..
  • do or die  命をかけてやる
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • hold all the cards  極めて有利な立場にあ..
  • do somebody good  役に立つ
  • hit the sack  寝る
  • roll up one's sleeves  気合を入れて取りかか..
  • take a close look at  ~を冷静にみつめる、..
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • lose heart  心が折れる、やる気を..
  • learn by heart  ~を暗記する、覚える
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • have one's feet on the..  足をしっかり地につけ..
  • < 一覧 >
    separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.