separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
separate the sheep from the goats 意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する



"慣用句"の英単語

  • take it for granted th..  当たり前と思う
  • have run-ins with  と口論になる、もめ事..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • the moon is bright  月が明るい
  • win hands down  楽に勝つ、楽勝する
  • carry the can  責任を負う
  • rub elbows with  ~と交際する、有名人..
  • stand tall  自信たっぷりである
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • read one's countenance  人の顔色を読む
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • come to an understandi..  話がつく、合意に至る..
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • get hitched  結婚する
  • find oneself ~ing  ~していることに気付..
  • < 一覧 >
    separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.