separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
separate the sheep from the goats 意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する



"慣用句"の英単語

  • Keep up the good work  その調子で頑張って!..
  • as the old saying goes  諺ことわざにあるとお..
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • pop the question  プロポーズする、結婚..
  • go up in smoke  水泡に帰する、燃えて..
  • get in touch  連絡をとる、接触する
  • go fast  死ぬ
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • drive the nail home  釘を完全に打ち込む
  • keep a straight face  笑いをこらえる、まじ..
  • have stars in one's ey..  心がウキウキする、意..
  • wear one’s heart on on..  感情を率直に表す、感..
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • talk behind one's back  陰口を言う
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • take at face value  額面どおりに受け取る
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • give a secret away  秘密をもらす
  • < 一覧 >
    separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.