separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
separate the sheep from the goats
意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する
"慣用句"の英単語
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
as the old saying goes
諺ことわざにあるとお..
hit the hay
寝る、床に就く
pop the question
プロポーズする、結婚..
go up in smoke
水泡に帰する、燃えて..
get in touch
連絡をとる、接触する
go fast
死ぬ
hit the lowest point
底を打つ、底値に達す..
cash on arrival
着払い、着荷払い、現..
drive the nail home
釘を完全に打ち込む
keep a straight face
笑いをこらえる、まじ..
have stars in one's ey..
心がウキウキする、意..
wear one’s heart on on..
感情を率直に表す、感..
least favorite
もっとも嫌いな、いち..
shoulder to shoulder
協力して、肩を寄せ合..
talk behind one's back
陰口を言う
get a lot out of
~を有意義にする、~..
take at face value
額面どおりに受け取る
stick together
協力し合う、見捨てな..
give a secret away
秘密をもらす
< 一覧 >
separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.