I'm all ears.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
I'm all ears. 意味
【慣用句】
1. しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる
2. ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々
Tell me what’s new with you! I'm all ears!
あなたの近況を教えて!ぜひ聞きたいな!



"慣用句"の英単語

  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • feed on itself  それ自体で大きくなる
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • It remains to be done ..  ~かどうかはこれから..
  • beat the odds  困難に勝つ、逆境に勝..
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • be blinded by the lure..  金に目がくらむ
  • off the top of one’s h..  思いつきで、即座に、..
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • pop the question  プロポーズする、結婚..
  • come ahead of  ~より優先される
  • put some efforts  努力する、力を入れる..
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • at the top of one's lu..  声を限りに、大声を出..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • play possum  死んだふりをする、知..
  • < 一覧 >
    I'm all ears.の意味は、「しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる、ぜひ聞かせて、ぜひ聞きたい、興味津々」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.