born with a silver spoon in his mouthの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
born with a silver spoon in his mouth
意味
【慣用句】
1. 富貴に生まれる
"慣用句"の英単語
come under pressure
圧力がかかる
dice with death
命がけでやる、大冒険..
fork in the road
分かれ道、Y字路
pay the consequences
報いを受ける
hit the gym
ジムに行って運動する
make the list
ランキングに載る
take no notice of
~を無視する、~を気..
hold in check
食い止める、抑える、..
knock someone down for..
~を徹底的にやっつけ..
tie the knot
結婚する、夫婦になる
see the light of day
世に出る、日の目を見..
We're in the same boat
私たちは同じ状況だ
tried and true
確実な、信頼できる
big time
絶好調な時、一流の人..
got cold feet
土壇場でびびる、おじ..
bread and butter
生計、生活の糧、生計..
the moon is bright
月が明るい
fall by the wayside
道なかばで挫折する、..
Shame on you!
恥を知れ!、みっとも..
hit the road
車で出かける、旅に出..
< 一覧 >
born with a silver spoon in his mouthの意味は、「富貴に生まれる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.