born with a silver spoon in his mouthの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
born with a silver spoon in his mouth
意味
【慣用句】
1. 富貴に生まれる
"慣用句"の英単語
call a spade a spade
ありのままに言う、は..
shoot the breeze
おしゃべりをする
go through the roof
最高値になる
on one's radar
視野に入って、注意を..
run a fever
熱を出す
keep one's cool
平常心を保つ、落ち着..
find one's feet
慣れる
make small talk
世間話をする、雑談す..
have the runs
下痢をする
defeat the point
目的に反する、趣旨に..
get to the point
核心を突く、要点を言..
make a bed
ベッドを整える、寝床..
get hitched
結婚する
blow one’s mind
ひどく驚く、衝撃を与..
off the record
非公開で、非公式に、..
pull an all nighter
徹夜する
give someone the creep..
人をゾッとさせる、恐..
win hands down
楽に勝つ、楽勝する
be pressed for time
時間に追われる、時間..
nip ~ in the bud
~を未然に防ぐ、初期..
< 一覧 >
born with a silver spoon in his mouthの意味は、「富貴に生まれる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.