make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • see a doctor  医者の診察を受ける
  • earn one's stripes  昇進する
  • have a fit  カンカンに怒る、腹を..
  • give a hand to  ~を手伝う、~に手を..
  • keep someone in the lo..  人につねに最新情報を..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • keep one's ears open  聞き耳をたてる、アン..
  • keep discreet eyes  疑り深い目で見続ける
  • put it  表現する、言う、云う
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • can wait  後回しにできる、それ..
  • get hitched  結婚する
  • pull strings  陰で操る、陰で糸を引..
  • hit the gym  ジムに行って運動する
  • wing it  即興でやる、計画や準..
  • blend into the woodwor..  影が薄くなる、姿を消..
  • come under pressure  圧力がかかる
  • top the list  一位を占める、一位を..
  • there is a catch.  落とし穴がある、裏が..
  • have a strong head  酒に強い
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.