make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • go to pieces  冷静でいられない
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • stand tall  自信たっぷりである
  • make a believer out of  ~考え方を変える、~..
  • fall by the wayside  道なかばで挫折する、..
  • get to the bottom  真相を究明する
  • err on the side of cau..  慎重に慎重を重ねる
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • pay one's way through ..  学費を稼ぎながら学校..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • run the show  仕事を仕切る、運営す..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • out of left field  思いもよらず、予期せ..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.