make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • have a second helping  (食事の)おかわりを..
  • on the homestretch  終盤に入って
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • have another helping  (食事の)おかわりを..
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • take five  休憩する、一休みする
  • show someone the door  人に出ていけと言う
  • icing on the cake  最高、さらなる楽しみ..
  • get in shape  体を鍛える、体調を整..
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • travel light  身軽に旅行する
  • get down to brass tack..  本題に入る、核心を突..
  • talk big about  ほらを吹く
  • come ahead of  ~より優先される
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • have a hard time  苦労をする、手こずる
  • pull out all the stops  全力を出す、最大の努..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • come to one’s senses  目を覚ます、正気に戻..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.