shot in the armの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
shot in the arm
意味
【慣用句】
1. 腕への注射、元気を回復させるもの、刺激となるもの、カンフル剤、勇気づけ、効果的手段
"慣用句"の英単語
go dutch
割り勘にする
give someone a bad nam..
人の評判を悪くする、..
the apple of one's eye
とっても愛しい人、と..
be out of touch
時代遅れ、かけ離れて..
dirt cheap
とても安い
in the dark
知らずに、分からずに
hold one's own
負けない、屈しない、..
goes a long way
役に立つ
put simply
簡単に言えば、要する..
lose heart
心が折れる、やる気を..
come to a standstill
行き詰まる、止まる、..
lose face
恥をかく、面目を失う
shoulder to shoulder
協力して、肩を寄せ合..
save one's bacon
~の命を救う、被害を..
knock oneself out
死ぬ気で頑張る、全力..
wear many hats
多彩な顔を持つ、色々..
take at face value
額面どおりに受け取る
keep one's head
冷静沈着でいる
muddy the water
~を泥だらけにする、..
compare apples and ora..
比較にならないものを..
< 一覧 >
shot in the armの意味は、「腕への注射、元気を回復させるもの、刺激となるもの、カンフル剤、勇気づけ、効果的手段」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.