Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • One swallow does not m..  早合点するな
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Even Homer sometimes n..  ホーマーでさえ時々居..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • In for a penny, in for..  やりかけた事は最後ま..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • All is fish that comes..  網にかかるものは何で..
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.