・ |
You will need to take with something to write to class. |
授業には何か書くものを持っていく必要がありますよ。 |
・ |
You may take them all. |
それらを全部取っていいよ。 |
・ |
I'll take this. |
これを買います。 |
・ |
It takes two and a half hours. |
2時間半かかる。 |
・ |
Can you take me to Hilton hotel, please? |
ヒルトンホテルまでお願いします。 |
・ |
How long does it take to get there? |
そこまで、どれくらいかかりますか? |
・ |
Traveling by boat takes longer than going by car. |
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 |
・ |
Mackerel take easily here. |
ここではサバがよく釣れる。 |
・ |
He was going to take her home to meet his parents. |
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。 |
・ |
Take 2 capsules 2 to 3 times daily with food. |
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。 |
・ |
You can take medical treatment when you suffer lung. |
あなたは肺を患った時、医療処置を取ることを受けることができる。 |
・ |
Take some money with you. |
お金をちょっと持っていなさい。 |
・ |
When I go somewhere, I always take a cellphone. |
どこへ行くときもいつも携帯電話を持っていく。 |
・ |
Take your best guess as to where the center of the line is and draw a dot there. |
中心線がどこにあるかに関して、よく考えてそこに点を打ちなさい。 |
・ |
Take the dream. |
夢を掴め。 |
・ |
The journey took five hours by bus. |
旅程はバスで5時間かかりました。 |
・ |
He would take it negatively. |
彼はそれを否定的に受け取るでしょう。 |
・ |
I’ll take a couple of questions. |
いくつかの質問を受け付けます。 |
・ |
Is this seat taken? |
この席は空いてますか。 |
・ |
It will take about a couple of minutes. |
2、3分にかかります。 |
・ |
It'll take an hour to get there. |
そこに到達するまで1時間かかる。 |
・ |
I'm too busy taking care of me to worry about taking care of others. |
自分の事に手一杯で、人のことまで面倒をみれない。 |
・ |
How about taking a cruise? |
クルーズはどう? |
・ |
I take this pill after every meal. |
私は毎食後にこの錠剤を飲みます。 |
・ |
Don't take it literally. |
そんなこと真に受けちゃだめだよ。 |
・ |
Let me take care of this. |
これは私にまかせてください。 |
・ |
Take care of yourself. |
気をつけてね。 |
・ |
Who is going to take care of the dog while I are gone? |
僕がいない間、誰が犬の世話をしてくれますか? |
・ |
I’m grateful that you take care of us every time. |
いつもお世話になりありがとうございます。 |
・ |
Please take care of these lonely girls. |
これの寂しがっている女の子たちの世話をしてあげて。 |
・ |
Take good care of my daughter. |
娘をよろしくね。 |
・ |
I will take care of their pets while they are gone. |
彼らが不在の間、私が彼らのペットの面倒を見るつもりです。 |
・ |
We are not alloed to take pictures here. |
ここでは撮影禁止なんですよ。 |
・ |
Mrs. Archer will be taking Long Service Leave from Thursday 21 March until Friday 29 March. |
アーチャーさんは3月21日木曜日から3月29日金曜日まで永年勤続休暇を取ります。 |
・ |
I don't take back what I said. |
私は自分が言ったことを取り消しません。 |
・ |
I’ll take it back. |
前言取り消します。 |
・ |
Take back what you just said ! |
今言ったこと、取り消してよ! |
・ |
Whenever I hear that song it takes me back to my younger days. |
その歌が聞こえるたびに若かった頃を思い出します。 |
・ |
More damage could have been done if it had taken more time to put out the fire. |
その火事の消火に手間取っていたら、もっと被害が大きかったでしょう |
・ |
She finally took a leap of faith. |
彼女はついに思い切って行動した。 |
・ |
I want to take a leap of faith. |
思い切ってやってみたい。 |
・ |
I took a leap of faith and propose to her last night. |
僕は昨夜思い切って彼女にポロポーズした。 |
・ |
We are taking every step to ensure our employees and customers are safe. |
私達は従業員とお客様の安全を保証するためにあらゆる手立てを講じています。 |
・ |
Don't sanitize history by taking down statues and monuments. |
像や記念碑を取り壊して歴史をきれいにしないでください。 |
・ |
With more than 100,000 employees across the country, we are taking this issue seriously and will continue to respond. |
全国の100,000人以上の従業員とともに、この問題を深刻に受け止め、引き続き対応していきます。 |
・ |
We will take this opportunity to re-educate children about healthy hygiene habits. |
私達はこの機会を利用して子供達に健康的な衛生習慣について再教育します。 |
・ |
The most important action you can take is to practice good hand hygiene. |
自分でできる最も重要な行動は、正しい手洗いの実行です。 |
・ |
The crew took down the sails on the boat before the storm hit. |
そのクルーは嵐が来る前に船の帆をおろした。 |
・ |
Please take as much as you need. |
必要なだけ取ってください。 |
・ |
Here's bread. Take as much as you want. |
パンはここにあります。好きなだけ取ってください。 |
・ |
It took a while, but I've finally found my feet in my job. |
少し時間がかかりましたが、やっと仕事に慣れました。 |
・ |
What steps do I need to take to achieve flawless skin without makeup? |
メイクにたよらずにシミ一つないきれいな肌にするためにはどんなステップが必要ですか? |
・ |
They took her to court, accusing him of being a pervert who was unfit to raise a child. |
彼らは、子供を育てるにはふさわしくない変態だと非難し、彼女を裁判にかけました。 |
・ |
I take my daily dose of vitamin D.
|
私はビタミンDを毎日服用している。 |
・ |
The verification process may take up to 24 hours. |
検証には最大24時間かかる場合があります。 |
・ |
The prize ceremony will take place next week.
|
授賞式は来週行われます。 |
・ |
I want to take pictures of Mt.Fuji. |
富士山の写真を撮りたい。 |
・ |
You should take a lot of pictures if you go to Osaka. |
もし、あなたが大阪へ行くなら、たくさん写真をとるべきです。 |
・ |
I hailed a taxi to take me to the airport. |
空港まで送ってくれるタクシーを呼びました。
|
・ |
We hailed a yellow taxi to take us downtown. |
私たちは黄色いタクシーを呼んでダウンタウンに連れて行った。
|
・ |
I take the bus to school every day.
|
私は毎日バスで学校へ行きます。
|
・ |
The bus takes me to the shopping mall.
|
バスに乗ってショッピングモールに行きます。
|
・ |
We're taking the car to the mechanic for an oil change.
|
私たちはオイル交換のために車を整備士に持って行きます。
|
・ |
They're discussing the best route to take in the car.
|
彼らは車で行くのに最適な方法について話し合っています。
|
・ |
She takes the train to work every day. |
彼女は毎日電車で通勤しています。
|
・ |
We're taking the train to visit family., |
私たちは家族を訪問するために電車に乗っています。
, |
・ |
She's taking a nap on the train., |
彼女は電車の中で昼寝をしています。
, |
・ |
Good books take advantage of the features of the language. |
言語の特性をよく生かした本が良い本である。 |
・ |
It’s better to take the train because the tickets are dirt cheap. |
チケットがとても安いので電車に乗った方がいいです。 |
・ |
The airplane's engines roared as it took off.
|
飛行機のエンジンが離陸すると轟音を立てました。
|
・ |
He closed his eyes and took a deep breath.
|
彼は目を閉じて深呼吸をしました。
|
・ |
A bird flapped its wings and took flight into the sky.
|
鳥が羽をばたつかせて空に飛んで行った。
|
・ |
I enjoy taking a stroll through the park at night.
|
私は夜公園を散歩するのが好きです。
|
・ |
To avoid traffic, take the back roads instead.
|
渋滞を避けるために、代わりに裏道を通ってください。
|
・ |
The toddler took small steps as she learned to walk on her own feet. |
その幼児は自分の足で歩けるようになり、小さな一歩を踏み出しました。
|
・ |
I like to take a walk in the park in the evening.
|
私は夕方に公園を散歩するのが好きです。
|
・ |
She decided to close her laptop and take a break.
|
彼女はノートパソコンを閉じて休憩することにしました。
|
・ |
He was taken into custody by the police.
|
彼は警察に拘留されました。
|
・ |
I'm going to take a quick shower before dinner.
|
夕食前にちょっとシャワーを浴びようと思います。
|
・ |
She prefers taking a bath over using the shower.
|
彼女はシャワーを使うよりお風呂に入る方が好きです。
|