| ・ |
A:Can you stay for dinner? B:I'd be delighted to. |
| A:夕飯食べて行かない?(夕飯のために残れる?) B:はい、喜んで。 |
| ・ |
Thank you for fixing my car. You rock!
|
| 車を直してくれてありがとう。すごいよ、最高! |
| ・ |
Oh bugger poor Lucy, pretty frustrating for her. |
| あぁ、かわいそうなルーシー、すごく悔しいでしょうね。 |
| ・ |
Our School Canteen will be selling hot chocolate and coffee for 20 cents less if you bring in your own reusable coffee cup. |
| 学校の食堂は、再利用可能なマイカップを持参した人には、ホットチョコレートとコーヒーを20セント引きで販売することにします。 |
| ・ |
See inside for important information about a scheduled interruption to your electricity service. |
| 計画停電に関する大切なお知らせがありますので中を見てください。(直訳では予定された電気サービスの中断) |
| ・ |
For nearly 50 years, the health and safety of our employees and customers has been our priority. |
| 約50年の間、従業員とお客様の健康と安全が私達の優先事項です。 |
| ・ |
Here are personalized recommendations for you based on items you purchased or reviewed. |
| こちらはお客様の購入や閲覧したアイテムに基いて個別におすすめするものです。 |
| ・ |
All external excursions will be cancelled for the remainder of the term. |
| 残りの期間のすべての遠足はキャンセルされます。 |
| ・ |
The government mandates a shut down of schools for a period of time. |
| 政府は学校を一時閉鎖することを命じます。 |
| ・ |
The house was inspected for pests. |
| その家は害虫検査を受けた。 |
| ・ |
The cop inspected the floor for blood stains of the victim. |
| 警官は被害者の血痕があったため床を検査しました。
|
| ・ |
What can I do for you? |
| 何にいたしましょうか。 ご用件は何でしょうか。 |
| ・ |
What's on for today? |
| 今日はどういう予定?今日の予定は? |
| ・ |
Click here for the latest COVID-19(Coronavirus) updates for our customers. |
| お客様向けの新型コロナウイルス感染症(コロナウィルス)に関する最新情報はこちらをクリックしてください。 |
| ・ |
We will be running an weekly online competition for as long as this COVID-19 lockdown lasts. |
| 私達は、このコロナウイルスロックダウンが続く限り、毎週オンライン大会を開催します。 |
| ・ |
His house is up for auction |
| 彼の家はオークションにかけられています。 |
| ・ |
We cut off the car engine and coasted for a while.
|
| 車のエンジンを切りしばらく惰性走行した。 |
| ・ |
The child was starving for affection. |
| その子は愛情に飢えてました。 |
| ・ |
Twenty bucks for half an hour's work; that isn't hay! |
| 30分作業で20ドル、それって安くないよ! |
| ・ |
Please note that due to the impact of COVID-19, we are currently experiencing longer than average processing times for claims. |
| COVID-19(新型コロナウィルス感染症)の影響により、現在、請求の処理時間が平均より長くなっています。 |
| ・ |
During the delivery, I thought that if this boy could be safely born, I wouldn't hope for anything more in the future for him. |
| 分娩中は、この子が無事に生まれてくれればもう望むものはないと考えました。 |
| ・ |
I paid as much as 200 dollars for this shirt. |
| このシャツに200ドルも払った。 |
| ・ |
The collector paid as much as six thousand dollars for the jeans. |
| その収集家はそのジーンズに6000ドルも払った。 |
| ・ |
That's for sure. |
| 間違えない。 |
| ・ |
We don't every minute together, that's for sure. |
| もちろん私達は四六時中一緒にいるわけではありません。 |
| ・ |
That company will end up first operating loss in this period, even though for the high profitable company as a representative of America. |
| あの企業は、アメリカを代表する高収益企業でも、今期は初の営業赤字に転落するだろう。 |
| ・ |
Even if he won't admit it , Tom is to blamed for the damaged done to the car. |
| たとえトムが認めなくとも、車に損害を与えた事には責任がある。 |
| ・ |
For some reason, she gave me this present. |
| 何でか分からないけど、彼女がこのプレゼントくれました。 |
| ・ |
I don't like him for some reason. |
| なんか彼のこと好きじゃないんだよ。 |
| ・ |
I'm going to be handling this refund for you. |
| あなたへの返金の処理をしようとしています。 |
| ・ |
Retinol is good for preventing comedones. |
| レチノールは毛穴の詰まりを防ぐのにいい。 |
| ・ |
COVID-19 will make customers demand more value for money than ever before. |
| COVID-19によって顧客はこれまで以上にお金に見合う価値を求めるようになるでしょう。 |
| ・ |
Pardon me for interfering. |
| お邪魔して申し訳ありません。 |
| ・ |
Research shows that having women on boards is good for the bottom line. |
| 調査によると女性を取締役に迎えることは利益につながる。 |
| ・ |
Your test for COVID-19 is NEGATIVE. |
| あなたのコロナ(COVID-19)テストの結果は陰性です。 |
| ・ |
For example, 5 is a positive number, but −5 is a negative number. |
| 例えば、5は正の数ですが、−5は負の数です。 |
| ・ |
We let it go for another year, it'll totally implode. |
| もう1年放置すれば完全に崩壊します。 |
| ・ |
He’s just not cut out for politics. |
| 彼は政治に向いていない。 |
| ・ |
I'm cut out for this job. |
| 私はこの仕事に向いている。 |
| ・ |
i'm just not cut out for singing. |
| 私は歌には向いてない。 |
| ・ |
The new song is set for simultaneous release in the US and Japan next month. |
| 新曲は来月、アメリカと日本で同時発売される予定です。 |
| ・ |
He has a good eye for quality. |
| 彼は品質を見る目がある。 |
| ・ |
What is the best time to fish for snapper? |
| フエダイを釣るのに最適な時期はいつですか? |
| ・ |
Music diploma candidates must bring a copy of the full music score to the examination for the examiners. |
| ミュージックディプロマの受験者は、試験官用のフルスコア(総譜)のコピーを必ず試験に持参してください。 |
| ・ |
For years I was haunted by guilt. |
| 何年もの間、私は罪悪感に苛まれていました。 |
| ・ |
They live in secrecy for fear of torture. |
| 彼らは拷問を恐れ人目を避けて暮らしています。 |
| ・ |
For this work I received an annuity for life. |
| この仕事で私は終身年金を受けとりました。 |
| ・ |
I haven't seen you for a long time. |
| 長い間お目にかかっていませんでした。 |
| ・ |
She stayed at the hotel for a long time. |
| 彼女は長い間そのホテルに泊まっていた。 |
| ・ |
I have known the teacher for a long time. |
| 私はその先生をずっと前から知っています。 |
| ・ |
I'm sorry I haven't contacted you for a long time. |
| 長い間連絡もせずごめんなさい。 |
| ・ |
It's time to shatter the glass ceiling and for us to rise into those higher roles. |
| ガラスの天井を打ち砕き、私達がより高い地位に就く時だ。 |
| ・ |
I apologize for my fault. |
| 私の落ち度を謝罪します。 |
| ・ |
I apologize for being so emotional. |
| こんなに感情的になり申し訳ありません。 |
| ・ |
I apologize for confusing you. |
| 混乱させてしまい申し訳ございません。 |
| ・ |
I apologize for this mistake and any confusion or distress this may have caused you. |
| この間違いにより、混乱やご面倒をおかけしてしまいましたことをお詫び申し上げます。 |
| ・ |
Please refer to the receipt for your rent paid to date. |
| 本日までにお支払いいただいた家賃の領収書をご参照ください。 |
| ・ |
You do not need a PCR test for COVID unless you feel sick with COVID symptoms. |
| 新型コロナウイルスの症状で気分が悪くならない限り、新型コロナウイルスのPCR検査は必要ありません。 |
| ・ |
You will need to bring proof of vaccination for Dose 1 and 2 on the day. |
| 当日、1回目と2回目の予防接種の証明を持参する必要があります。 |
| ・ |
I appreciate things for how they are. |
| 私は物事がどう存在しているのかと言うことを認識している。 |
| ・ |
I really appreciate everything you that did for me. |
| あなたが私にしてくれた全てのことに本当に感謝してます。 |
| ・ |
I really appreciate everything you that did for me. |
| 私に対していろいろとしてくださって本当にありがとうございます。 |
| ・ |
Stop whinging, for heaven's sake! |
| お願いだから泣き言を言うのはやめてくれ! |
| ・ |
Students will also need to complete all homework tasks, in order to be prepared for class. |
| 生徒は授業準備としてすべての宿題を終わらせておく必要があります。 |
| ・ |
We could not complete this request right now, please try again or call us at 123 123 for support. |
| ただ今このリクエストを完了できませんでした。再試行するか、123 123までお電話ください。 |
| ・ |
Some people believe that abortion should be illegal under all circumstances, while others advocate for a woman's right to choose. |
| 中絶はどんな状況でも違法であるべきだと考える人もいれば、女性の選択権を主張する人もいます。 |
| ・ |
His concern for the environment is genuinely admirable. |
| 環境に対する彼の関心は本当に素晴らしい。 |
| ・ |
The competition for the promotion was contested hotly. |
| 昇進のための競争は激しく争われました。 |
| ・ |
The two teams competed hotly for the championship title. |
| 両チームは優勝を目指して熱戦を行った。 |
| ・ |
The crowd cheered hotly for their favorite team.
|
| 群衆はお気に入りのチームを熱烈に応援しました。 |
| ・ |
The feud between the families continued hotly for years. |
| その家族間の確執は何年も熱っぽく続きました。 |
| ・ |
The assessor evaluated the property for tax purposes. |
| 鑑定人は税金目的で不動産を評価しました。 |
| ・ |
The verification process is necessary for security purposes. |
| 検証プロセスはセキュリティの目的で必要です。
|
| ・ |
The verification code is sent to your email for confirmation. |
| 確認のために、確認コードが電子メールに送信されます。 |
| ・ |
Please submit the necessary documents for verification. |
| 確認のために必要な書類を提出してください。 |
| ・ |
The website requires phone number verification for security. |
| ウェブサイトはセキュリティのために電話番号の確認が必要です。 |
| ・ |
We apologize for the delay in verification of your application. |
| お申し込みの確認が遅くなり申し訳ございません。 |
| ・ |
The playground provided hours of entertainment for the children.
|
| 遊び場は子供たちに娯楽の時間を提供しました。 |
| ・ |
The playground was fenced off for safety.
|
| 運動場は安全のために柵で囲まれました。 |
| ・ |
The playground had benches for parents to sit on. |
| その運動場には親が座るためのベンチがあった。 |