water over the damの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
water over the dam
意味
【慣用句】
1. 過ぎてしまったこと、水に流す
"慣用句"の英単語
The penny has dropped
意味がやっと分かった..
be on one's uppers
無一文である、貧窮し..
zip one's lip
沈黙する、口をつぐむ..
out of left field
思いもよらず、予期せ..
be tough on someone
~に手厳しい、~に手..
take no notice of
~を無視する、~を気..
come under fire
非難を受ける
I feel it in my bones.
直感でわかる
cut short
切り上げる
come to one’s senses
目を覚ます、正気に戻..
too early to tell
まだまだ分からない、..
up to one's ears in so..
~に身動きがとれない..
hit the hay
寝る、床に就く
the life of the party
場の盛り上げ役、場を..
take life
命を奪う、死者を出す..
slug it out
とことんまで戦う
make one’s way
進む、前進する、出世..
get off track
話が脱線する
paint the town red
大騒ぎをする、盛り場..
come under pressure
圧力がかかる
< 一覧 >
water over the damの意味は、「過ぎてしまったこと、水に流す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.