stick out like a sore thumbの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
stick out like a sore thumb 意味
【慣用句】
1. 目ざわりだ
2. ~を突き出す
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • go pale as ashes  真っ青になる
  • keep one's independenc..  一人でやっていく、自..
  • bring ~ on board  ~を引き入れる、~を..
  • beat the odds  困難に勝つ、逆境に勝..
  • have one foot in the g..  棺桶に片足が入ってい..
  • wing it  即興でやる、計画や準..
  • take someone's breath ..  ~に息をのませる、ハ..
  • eat and run  食い逃げする
  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • golden handshake  高額の退職金
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • be out of touch  時代遅れ、かけ離れて..
  • push someone to the br..  人を極限にまで追い詰..
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • fall behind in  遅れを取る、遅れる
  • pave the way for  下準備をする、地固め..
  • travel light  身軽に旅行する
  • catch one's eye  目に止まる、目を引く..
  • Let's make a toast!  乾杯!
  • < 一覧 >
    stick out like a sore thumbの意味は、「目ざわりだ、~を突き出す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.