put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える



"慣用句"の英単語

  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • express hesitation  慎重な姿勢を示す
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • put somebody on the sp..  難しい質問をして困ら..
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • bear in mind  覚えておく、心に留め..
  • live down one's shame  名誉をばん回する
  • beat the price  値切る、値段をたたく
  • To think ~  驚きです、すごいです
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • give special rates  割引する
  • Keep up the good work  その調子で頑張って!..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • show must go on  続けなければならない
  • put to sleep  動物などを安楽死させ..
  • get a kick out of  ~を大いに楽しむ、~..
  • answer to a descriptio..  人相書に合致する
  • work one's way up  苦労して出世する、登..
  • blend into the woodwor..  影が薄くなる、姿を消..
  • < 一覧 >
    put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.