put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
put oneself in one's shoes
意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
take one's own life
自らの命を絶つ、自殺..
open the door to
~を可能にする、~に..
express hesitation
慎重な姿勢を示す
hit a snag
予期しない困難にぶつ..
put somebody on the sp..
難しい質問をして困ら..
hit the road
車で出かける、旅に出..
bear in mind
覚えておく、心に留め..
live down one's shame
名誉をばん回する
beat the price
値切る、値段をたたく
To think ~
驚きです、すごいです
a dog in the manger
意地の悪い人
give special rates
割引する
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
for a rainy day
万が一に備えて、いざ..
show must go on
続けなければならない
put to sleep
動物などを安楽死させ..
get a kick out of
~を大いに楽しむ、~..
answer to a descriptio..
人相書に合致する
work one's way up
苦労して出世する、登..
blend into the woodwor..
影が薄くなる、姿を消..
< 一覧 >
put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.