put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
put oneself in one's shoes
意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
helicopter parents
過保護な親たち
be in good shape
調子が良い、快調だ、..
lose one's face
恥をかく、面目を潰す..
under the cosh
手も足も出なくて、せ..
take in the view
景色を楽む
have no filter
はっきりものを言う、..
have a tough time
辛い思いをする、厳し..
stand out like a sore ..
目ざわりだ、場違いだ
be pressed for time
時間に追われる、時間..
never lift a finger
何も手伝わない、何一..
hold all the cards
極めて有利な立場にあ..
compare apples and ora..
比較にならないものを..
have a strong head
酒に強い
under the gun
追い詰められて、期限..
stretch one's money
お金を有効に使う
beat the price
値切る、値段をたたく
at the top of the tree
最高の地位に、第一人..
be over the moon
大喜びする、非常に幸..
gain strength back
元気を取り戻す
make shift
なんとかしのぐ、なん..
< 一覧 >
put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.