put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
put oneself in one's shoes
意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
get a move on
急ぐ、急いで行く
talk big about
ほらを吹く
indulge one's whim
好き勝手にさせる、ど..
take a header
頭から飛び込む、真っ..
seize the moment
チャンスをつかむ、好..
keep one's cool
平常心を保つ、落ち着..
make a solemn promise
固く約束する、真剣な..
sleep on it
持ち帰って考えてみる
do somebody good
役に立つ
dress to the nines
めかしこむ、盛装する..
water over the dam
過ぎてしまったこと、..
have had it with
~にもうあきあきした..
in the nick of time
ぎりぎりのところで、..
make sense
筋が通っている、意味..
to the nines
完全に、完璧に
catch someone off guar..
不意をつく、驚かせる
open one's heart
心を開く、心を打ち明..
run the show
仕事を仕切る、運営す..
take off one's hat to ..
人に敬意を表す、人に..
put simply
簡単に言えば、要する..
< 一覧 >
put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.