put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える



"慣用句"の英単語

  • play fair with someone  ~に正々堂々と戦う、..
  • snake oil  あやしげなもの、いん..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • push someone to the br..  人を極限にまで追い詰..
  • grow by leaps and boun..  飛躍的に成長する、飛..
  • take it easy on  ~にお手柔らかにする..
  • talk big about  ほらを吹く
  • have loose bowels  下痢をしている
  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • seize the moment  チャンスをつかむ、好..
  • make it big  大成功する
  • my mouth is watering  よだれが出そうな、お..
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • make a big difference  大きな違いを生む、大..
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • hit the gym  ジムに行って運動する
  • defeat the purpose  目的に反する、趣旨に..
  • < 一覧 >
    put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.