put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える



"慣用句"の英単語

  • go by the book  規則に従う、規則どお..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • put ~ through its pace..  ~の性能を試す
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • ran a red light  信号無視する
  • give a person a red‐ca..  人を丁重に歓迎する、..
  • come to one’s senses  目を覚ます、正気に戻..
  • cheat on one’s wife  浮気をする
  • hit the air  放映される
  • swear to God  間違いなく本当です
  • put in long hours  長時間働く、勤務時間..
  • knock down the price  値切る
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • be second to none  誰にも劣らない、誰に..
  • hit an all-time low  史上最低を記録する
  • < 一覧 >
    put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.