put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える



"慣用句"の英単語

  • helicopter parents  過保護な親たち
  • be in good shape  調子が良い、快調だ、..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • take in the view  景色を楽む
  • have no filter  はっきりものを言う、..
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • be pressed for time  時間に追われる、時間..
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • hold all the cards  極めて有利な立場にあ..
  • compare apples and ora..  比較にならないものを..
  • have a strong head  酒に強い
  • under the gun  追い詰められて、期限..
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • beat the price  値切る、値段をたたく
  • at the top of the tree  最高の地位に、第一人..
  • be over the moon  大喜びする、非常に幸..
  • gain strength back  元気を取り戻す
  • make shift  なんとかしのぐ、なん..
  • < 一覧 >
    put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.