a dog in the mangerの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
a dog in the manger 意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人



"慣用句"の英単語

  • read one's countenance  人の顔色を読む
  • hit the road  車で出かける、旅に出..
  • share and share alike  平等に分配する
  • pay the consequences  報いを受ける
  • helicopter parents  過保護な親たち
  • put a price on  ~に値段をつける
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • when you get right dow..  結局は、詰まるところ
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • have a thing for  ~が大好きである
  • The same goes for  ~についても同じこと..
  • lose heart  心が折れる、やる気を..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • get someone on the rig..  正しい方向に導く
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • rub someone the wrong ..  人を怒らせる、いらい..
  • be up to one's neck in..  仕事漬けである、仕事..
  • cut short  切り上げる
  • < 一覧 >
    a dog in the mangerの意味は、「意地の悪い人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.