a dog in the mangerの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
a dog in the manger 意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人



"慣用句"の英単語

  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • late in the game  出遅れている
  • champagne taste on a b..  身の丈に合わないこと..
  • make a one's blood boi..  人を激怒させる
  • golden handshake  高額の退職金
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • jump the gun  先走る、早まる、早と..
  • there is a catch.  落とし穴がある、裏が..
  • make one’s way  進む、前進する、出世..
  • be up to one's neck in..  仕事漬けである、仕事..
  • go blank  頭が真っ白になる、心..
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • defeat the point  目的に反する、趣旨に..
  • get hitched  結婚する
  • take a quick look  ざっと目を通す
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • right face  右向け右
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • get somewhere  成功する、進展を見る..
  • < 一覧 >
    a dog in the mangerの意味は、「意地の悪い人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.