a dog in the mangerの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
a dog in the manger
意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人
"慣用句"の英単語
stretch one's money
お金を有効に使う
late in the game
出遅れている
champagne taste on a b..
身の丈に合わないこと..
make a one's blood boi..
人を激怒させる
golden handshake
高額の退職金
make one's life
生活費を稼ぐ
jump the gun
先走る、早まる、早と..
there is a catch.
落とし穴がある、裏が..
make one’s way
進む、前進する、出世..
be up to one's neck in..
仕事漬けである、仕事..
go blank
頭が真っ白になる、心..
take one's own life
自らの命を絶つ、自殺..
be on the same page
同じ考えである、共通..
defeat the point
目的に反する、趣旨に..
get hitched
結婚する
take a quick look
ざっと目を通す
stretch one's dollar
お金を有効に使う、お..
right face
右向け右
follow suit
先例に習う、人の真似..
get somewhere
成功する、進展を見る..
< 一覧 >
a dog in the mangerの意味は、「意地の悪い人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.