It's on the tip of my tongue.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's on the tip of my tongue. 意味
【慣用句】
1. 知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。
It's on the tip of my tongue.
喉まで出かかっているんだけど。(知っているけど思い出せない)
It's on the tip of my tongue.
知ってるけど思い出せない。



"慣用句"の英単語

  • have the guts to do  doする勇気がある、..
  • put some efforts  努力する、力を入れる..
  • open fire  発砲する、火口をきる..
  • hit the air  放映される
  • anybody’s guess  だれにもわからない、..
  • force~into a corner  ~を窮地に追い込む
  • tough it out  耐え抜く、困難に耐え..
  • hit the peak  頭打ちになる
  • live down one's shame  名誉をばん回する
  • live it up  ぜいたくに楽しむ、ぜ..
  • face the music  自分の言動の報いを受..
  • sweeten the deal  取引の条件を魅力的に..
  • find one's feet  慣れる
  • have a big mouth  おしゃべりである、口..
  • pay the consequences  報いを受ける
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • take cover  身を隠す、隠れる
  • pull an all-nighter  徹夜をする
  • be in one’s element  本領を発揮できる、得..
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • < 一覧 >
    It's on the tip of my tongue.の意味は、「知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.