It's on the tip of my tongue.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's on the tip of my tongue. 意味
【慣用句】
1. 知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。
It's on the tip of my tongue.
喉まで出かかっているんだけど。(知っているけど思い出せない)
It's on the tip of my tongue.
知ってるけど思い出せない。



"慣用句"の英単語

  • go whole hog  完全にやる、存分にや..
  • swear on my mom  間違いなく本当です
  • go viral  急速に広まる、炎上す..
  • fill the bill  好みにぴったり合う、..
  • pull a face  嫌な顔をする、顔をし..
  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • acquire the habit of r..  読書の習慣をつける
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • come ahead of  ~より優先される
  • got cold feet  土壇場でびびる、おじ..
  • force~into a corner  ~を窮地に追い込む
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • turn the tables  形勢を逆転させる、局..
  • stick out like a sore ..  目ざわりだ
  • the jaws of defeat  敗北の危機、敗色、敗..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • < 一覧 >
    It's on the tip of my tongue.の意味は、「知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.