It's on the tip of my tongue.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's on the tip of my tongue. 意味
【慣用句】
1. 知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。
It's on the tip of my tongue.
喉まで出かかっているんだけど。(知っているけど思い出せない)
It's on the tip of my tongue.
知ってるけど思い出せない。



"慣用句"の英単語

  • pay the consequences  報いを受ける
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • give a kick  楽しむ、興奮する、熱..
  • work around the clock  昼も夜も働く、ぶっ続..
  • to the nines  完全に、完璧に
  • open the door to  ~を可能にする、~に..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • on the go  絶えず働いて、活動中..
  • I feel it in my bones.  直感でわかる
  • carry the can  責任を負う
  • give special rates  割引する
  • It's not my cup of tea..  私の好みじゃない、興..
  • give a ride  車で送る、車で送って..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • win one's spurs  責務を十分に果たす、..
  • place an order with  ~に注文する、~に発..
  • over the line  一線を越えること(度..
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • as the world goes  世間並みには
  • keep early hours  早寝早起きをする
  • < 一覧 >
    It's on the tip of my tongue.の意味は、「知ってるけど思い出せない。、喉まで出かかってるんだけど。」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.